最近の記事

【翻訳】TNO開発日誌24:オデュッセイア(後編Part2)

原文はこちら(https://www.reddit.com/r/TNOmod/comments/o2qkbx/development_diary_xxiv_the_odyssey_part_2/) この文章は後編をさらに二分したうちのPart2です(それでも7000文字ほどあります) Part1はこちら(https://note.com/fred409/n/nfa782f4fca20/) 前編はこちら Part1(https://note.com/fred409/n/n9

    • 【翻訳】TNO開発日誌24:オデュッセイア(後編Part1)

      原文はこちら(https://www.reddit.com/r/TNOmod/comments/o2qkbx/development_diary_xxiv_the_odyssey_part_2/) この文章は後編をさらに二分したうちのPart1です(それでも7000文字ほどあります) Part2はこちら(https://note.com/fred409/n/n4e80bb2d9cef) 前編はこちら Part1(https://note.com/fred409/n/n97

      • 【翻訳】TNO開発日誌23:オデュッセイア(前編Part2)

        原文はこちら、2021年の春に公開されたものです(https://www.reddit.com/r/TNOmod/comments/nbmze5/development_diary_xxiii_the_odyssey_part_1/) この文章は前編をさらに二分したうちのPart2です(それでも7000文字ほどはあります)。 前編のPart1はこちら(https://note.com/fred409/n/n976c27af9e87) 後編のPart1はこちら(https:/

        • 【翻訳】TNO開発日誌23:オデュッセイア(前編Part1)

          原文はこちら、2021年の春に公開されたものです(https://www.reddit.com/r/TNOmod/comments/nbmze5/development_diary_xxiii_the_odyssey_part_1/) この文章は前編をさらに二分したうちのPart1です(それでも8000文字ほどはあります)。 前編のPart2はこちら(https://note.com/fred409/n/n3258ace34757) 後編のPart1はこちら(https:/

        【翻訳】TNO開発日誌24:オデュッセイア(後編Part2)

        • 【翻訳】TNO開発日誌24:オデュッセイア(後編Part1)

        • 【翻訳】TNO開発日誌23:オデュッセイア(前編Part2)

        • 【翻訳】TNO開発日誌23:オデュッセイア(前編Part1)

          【翻訳】TNO開発日誌27:変わりゆくもの、変わらないもの(後編)

          原文はこちら  ( https://www.reddit.com/r/TNOmod/comments/s3tstc/development_diary_xxvii_to_things_that_change_and/ ) 前編はこちら( https://note.com/fred409/n/nd995408573d8 ) ゲームの目標ゲームが1960年代、シリコンの時代に入ると、広東は行政長官のイメージに沿って変革を受け、共栄圏の輝く宝石となろうとします。目標は単純です。

          【翻訳】TNO開発日誌27:変わりゆくもの、変わらないもの(後編)

          【翻訳】TNO開発日誌27:変わりゆくもの、変わらないもの(前編)

          原文はこちら ( https://www.reddit.com/r/TNOmod/comments/s3toni/development_diary_xxvii_to_things_that_change_and/ ) 広東国の開発日誌へようこそ。私はKuzunoha、広東国チームの二人の共同リーダーの一人です。もう一人はOPAsian氏です。これから広東国の背景、国民、ストーリー、そしてゲームプレイについて1963年中盤までお見せしましょう。1963年中盤までのコンテ

          【翻訳】TNO開発日誌27:変わりゆくもの、変わらないもの(前編)