増毛町の漢字でない地名の漢字表記を勝手に考えてみた
留萌振興局の市町村って札幌とか石狩とかからはそこまで離れていないですが、雰囲気が何となくものすごい距離感があるように感じるのは私だけでしょうか((。というわけで今回やっていくのは増毛町です。あくまで "とある漢字好き人間のちょっとしたお遊び" として見てくれると幸いです。
字名については現行で存在しないため、『北海道市町村行政区劃 昭和12年4月現在』『北海道市町村行政区劃 昭和17年10月』『くるなび 住所コード(増毛郡)』を基にしています。
https://www.kurunavi.jp/addcode/55800.html?villa=&pageID=1
既存の漢字表記の地名
大字阿分村
アフン / 阿分(アフン、アップシラリ、アパシラリ)
シシナイ / 朱々内 / 朱子内(シシナイ、ヒヒナイ)
カヤトマリ / 萱泊
大字舎熊村
ヒコヘ / 彦部
ノブシャ / 信砂
大字増毛村
ハシベツ / 箸別(ハシベツ、パシベツ)
大字暑寒沢村
ポンショカンベツ / 暑寒別
北マシケ / 増毛
大字別刈村
コチャナイ / 古茶内(コチャナイ、オンネコチャナイ、ヲンネコチャナイイ)
オタルマナイ / 小樽間内(オタルマナイ、ヲタルマナイ)
ニナイベツ / 仁奈以別
ポンナイ / 喞内 / 本内(ポンナイ、ボンナイ)
モイ / 萌
大字岩尾村
ユトマリ / 湯泊
イワヲ / 岩尾 / 岩老
オフユ / 雄冬(オフユ、ヲフユ、ヲフイ)
カタカナ名の地名を勝手に漢字表記にしてみる
大字阿分村
シュンナイ / 峻苗
・・・何もわかりません。タントシナイ / 丹歳内
・・・「タントシナイ川」が流れているので、そのあたりと思われます。アイトシナイ / 愛年内
・・・「アイトシナイ川」が流れているので、そのあたりと思われます。
大字舎熊村
ビンナイ / 瓶内
・・・何もわかりません。ガロウ / 賀老
・・・何もわかりません。道道94号線沿いに「ガロウ地区」というのがあるそうです。
「ババ小屋」は日本語地名も捨てきれないので、ノータッチです。
大字増毛村
「サキ」は日本語地名も捨てきれないので、ノータッチです。
大字別刈村
エンルコマナイ / 遠留駒内 / 遠留(読:えんる)
・・・「エンルコマナイ川」が流れているので、そのあたりと思われます。
他:エントコマナイオンネナイ / 音根内(読:おんねない)
・・・何もわかりません。
他:ヲンネナイカモイ / 神居
・・・もしかしたら「カムイエト岬」があるところかも、、?カサシマナイ / 笠島内 / 笠島(読:かさじま)
・・・何もわかりません。シリイト / 尻糸
・・・何もわかりません。
読:シルイト、ヲタシルイト、ヨタシルイト、オタシリイト、オタシルイト、オタレリイト
大字岩尾村
クヅレ / 崩
・・・「増毛クズレ沖の悲劇」が起きたそうです。黒岩トンネルと湯泊トンネルの間で見える烏帽子岩(御幣岩)が昔の住所では「増毛町岩尾村字クヅレ」だそうです。すでに漢字表記ありそう。ケマフレ / 毛舞(読:けまうれ)
・・・「ケマフレ川」が流れているので、そのあたりと思われます。
おわりに
少し久々の1市町村だけを扱った回でした。さすが留萌、アイヌ語カタカナ字名が多かったです。最後にもう一度言いますが、あくまで "とある漢字好き人間のちょっとしたお遊び" として見てくれると幸いです。
「この情報違う」や「この漢字の方がいいと思う」などあれば、コメント欄に書いてくれると幸いです。
読んでくれてありがとうございました。
参考文献など
https://www.town.mashike.hokkaido.jp/menu/kakuka/soumu/chiikibousai/pdf/04.pdf