【ドイツ語】「話法の助動詞」過去形 wollte(去年ドイツへ旅行するつもりだった)#223
※ 音声はコチラ↓ stand.fm で平日の毎朝7時に配信しています。
Hallo zusammen!
Mein Name ist Hiromi Shirai.
『白井博士のドイツ語講座』へようこそ。
白井宏美です。
第222回では「話法の助動詞」の過去形 wollte について練習しました。
今日はその続きです。
表現を増やして練習しましょう!
第157回を先に復習すると効果的ですよ。
たとえば「私は来年ドイツへ旅行するつもりだ(しようと思う)」は
Ich will nächstes Jahr nach Deutschland reisen.
でしたね。
これを過去形にして「私は去年ドイツへ旅行するつもりだった(したかった)」と言いたければ
Ich wollte letztes Jahr nach Deutschland reisen.
となります。
「去年」を強調したければ letztes Jahr を文頭に置いて
Letztes Jahr wollte ich nach Deutschland reisen.
と言うことができます。
「去年彼はドイツへ旅行するつもりだった(したかった)」
はどう言いますか?
Letztes Jahr wollte er nach Deutschland reisen.
ですね。
それでは「いつ彼女はドイツへ旅行するつもりだったのですか(したかったのですか)?」と聞くならどう言うでしょうか?
Wann wollte sie nach Deutschland reisen?
ですね。
1人称単数と3人称単数には語尾が付かないことはもう覚えましたね?
今度は「いつドイツへ旅行するつもりだったの(したかったの)?」と友達に聞いてみてください。どうぞ。
Wann wolltest du nach Deutschland reisen?
ですね。
語尾 -st が付くことはもう覚えましたね?
二人の友達に対して聞くならどう言うでしょうか?
Wann wolltet ihr nach Deutschland reisen?
ですね。
語尾 -t を付けましたか?
wann を wohin にかえて、二人の友達に対して「去年どこへ行くつもりだったの(行きたかったの)?」と聞くなら
Wohin wolltet ihr letztes Jahr reisen?
となります。
それでは、Sie で話す相手に「去年どこへ行くつもりだったのですか(行きたかったのですか)?」と聞いてみてください。どうぞ。
Wohin wollten Sie letztes Jahr reisen?
ですね。
いかがでしたか?
ポーズの間にスラスラっと言えるまで練習してみてくださいね!
それでは、また明日。
Bis morgen.
Tschüs!