見出し画像

【ドイツ語】「この木が最も古い」最上級の使い方 2(比較表現)#264

※ 音声はコチラ↓ stand.fm で平日の毎朝7時に配信しています。

Hallo zusammen!
Mein Name ist Hiromi Shirai.
『白井博士のドイツ語講座』へようこそ。
白井宏美です。

第262回から「最上級の使い方」の解説に入りました。

「述語として」使われる時と「副詞として」使われる時は
am -sten
という形になるのでしたね。
第262回に引き続き、今日も「述語として」使われる時の練習です。

今日は

「最も深い」am tiefsten
「最も若い」 am jüngsten
「最も古い」 am ältesten
「最も大きい」 am größten
「最も良い」 am besten

を使った例文で練習しましょう!


「湖はここが最も深い」は
Der See ist hier am tiefsten.
と言えます。

繰り返してください。
Der See ist hier am tiefsten.



「彼はチームで最も若い」は
Er ist im Team am jüngsten.
となります。

繰り返しましょう。
Er ist im Team am jüngsten.



「この木が公園の中で最も古い」は
Dieser Baum ist im Park am ältesten.
となります。

言ってみてください。
Dieser Baum ist im Park am ältesten.



「この家は街で最も大きい」は
Dieses Haus ist in der Stadt am größten.
と言えます。

繰り返しましょう。
Dieses Haus ist in der Stadt am größten.



「この食べ物が一番おいしい」は
Das Essen schmeckt am besten.
となります。

言ってみましょう。
Das Essen schmeckt am besten.



いかがでしたか?
何度か繰り返して練習してみてくださいね。

それでは、また明日。
Bis morgen.
Tschüs!


この講座が有益だと思ってくださったかたは、是非サポートをよろしくお願いいたします。いただいたサポートは講座の継続や改善に向けて研究活動費として大切に使わせていただきます。