見出し画像

2-【En caso desastre】 En Japón, es la información útil. - traductor, multilingüe, tiempo -



2-【災害時】 日本で役立つ情報 - 翻訳、 多言語、天気 -

¿Te interesa por Japón ?

En Japón, hay el terrmoto y la tifón.
Tiene muchos desastres naturals.

Cuando estás en Japón, si hay algo desastre, necesitas unas informaciónes correctas, ¿no ?


Desde ahora, voy a presentarte unas informaciónes útils en caso desastre.

Claro, esta está la traducción de multilingüe.

Puedes probarlos, ahora mismo.






■ NHK WORLD-JAPAN


Esta es la página web estatal que es "NHK WORLD-JAPAN" de Japón.

Están enviando unas informaciones  japonesa al extranjero.

En aquí, tienen muchos temas.

Por ejemplo, son por unas noticias, cultura y desastre…etc.



Y está una aplicación de esta página web.

Este está emitiend todo el día al extranjero en la aplicación.

Esta aplicación es gratuito.
Pero necesitas el precio de comunicación para internet.

・ La emisora estatalu.
・ Es aplicación guratuita.
・Hay diecinuebe lenguas [ Hasta ahora : en noviembre 2024 ]

◆ El extrcto: según La página web de " NHK WORLD-JAPAN"


 

【El enlace : la página web de "NHK WORLD-JAPAN"】
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/


【El enlace : a el código QR  de "NHK WORLD-JAPAN"】  : a la página web 
https://www.yubisashi.com/disaster_information/


↑ Está el código QR  de "NHK WORLD-JAPAN" : a la página web.


Venga, te presento unos secciónes según la página web.
puedes probar unos vídios.



\ El servicio de internet /

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/ja/internet/


↓ Y en aqu í,  está el código QR para la app.

【El enlace : a el código QR para la app de "NHK WORLD-JAPAN"】: a la app
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/ja/app/




\ Por emisió al extranjero /

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/ja/tv/



\ Prevención de desastres /

En esta sección, se enseña unos conocimientos de desastre.

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/shows/category/29/



\ NHK WORLD RADIO JAPAN /

Bueno, en "NHK WORLD-JAPAN", hay el servicio de la radio de la aplicación.


En caso desasture, vas a poder que escuchas las informaciones en español o la lengua otra.

Cuando así, ¡ las informaciónes correctas están muy importantes !

【El enlace : La página web "NHK WORLD RADIO JAPAN"】
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/ja/radio/


【El enlace : a el código QR para la app de "NHK WORLD-JAPAN"】https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/ja/app/

Se puede probarlos  de esta aplicación : la radio …etc.


Bueno, en "NHK WORLD-JAPAN", está muchas secciónes otras.
Si te interesa lo, quiero que probas lo.


■ NHK BOUSAI

Es la página web otora de NHK que la preparación para caso desastre.

【El enlace : La página web "NHK BOUSAI"】https://www.nhk.or.jp/bousai/21_01/


https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/multilingual_links/



■ Unas aplicaciónes y páginas web útiles en caso el desastre

"Cabinet Office, Government Of Japan” : es la página web de la Oficina del Gabinete de Japón.


Hay una hoja de unas información por unos servicios útiles, en caso desastre.

・Unas informaciónes útiles.
・Hay quince lenguas.
・Se Puede bajarlo.

◆ El extrcto: según "Aplicaciones y páginas web útiles en caso desastre"


【El enlace: la página web de "Aplicaciones y páginas web útiles en caso desastre"】https://www.bousai.go.jp/kokusai/web/index.html




■ Japan Meteorological Agency 


"servicio meteorológoco nacional de Japón":
Es la página web de "la Agencina Meteorológica Japonesa".

Se Puede saber la información de tiempo de Japón.

Y están otras  informaciones : el tifón, el desastre, lluvias torrenciales, el tunami, y el volcán…etc.


・La información de tiempo de Japón.
・Hay quince lenguas.

◆ El extrcto: según "Japan Meteorological Agency"


【El enlace: la página web de "Japan Meteorological Agency" 】https://www.data.jma.go.jp/multi/index.html?lang=jp



■ BOUSAI portal - Ministry of Land, Infrastructure, Transport, and Tourism -

Esta es la web del Ministerio de Territorio y Transporte de Japón.

Está unas informaciones así.


  • Información provincial

  • La preparación para caso desastre

  • El medios del transporte

  • Información para el apoyo

  • La electricidad, la agua, corriente, el gas, la comunicación 


…etc.

◆ El extrcto: según " BOUSAI portal - Ministry of Land, Infrastructure, Transport, and Tourism - "

Está siete lenguas.


【El enlace: la página web de " BOUSAI portal - Ministry of Land, Infrastructure, Transport, and Tourism - " 】https://www.mlit.go.jp/river/bousai/bousai-portal/index.html




■ 00000JAPAN - Wi-Fi gratuito, cuando caso desastre -


" 00000JAPAN " es Wi-Fi gratuito.

Esto es sarvicio que Se puede usarlo en una zona catastrófica del desastre de Japón.

" 00000JAPAN " se dice "Five-zero JAPAN".
Es "Cinco-cero Japón" en español. Quizá.


・En caso desastre, es el servicio de Wi-Fi gratuito de unas empresas grandes de teléfono móviles.

・En el teléfono móvile y celulare: eso está a la parte más superior en la elección de Wi-Fi.

・No se necesita la contraseña.

◆ El extrcto: según "Yubisashi"


【El enlace: la página web de "Yubisashi"】https://www.yubisashi.com/00000japan/


■ la comunicación en señalaba, en caso desastre.


Te voy a mostrar una hoja a multilingüe para la comunicación.

En esta hoja, hay once lenguas con japonés.

Por ejemplo, se enseña unas palabras mismas de japonés y español en la hoja.


En caso desastre, se puede decirlo un deseo con estas palabras y el dedo.



《 En español : En japonés 》
- Unos ejemplos -

◇ Podria darme~ : "~ kudasai"

→ comidas : "tabemono"
→ agua : "mizu"
→ remedios : "kusuri"

◆ La referencia : según "Yubisashi"

◇ No puedo contactar : "renraku ga toremasen"

→ familia :"kazoku"
→ amigo/amiga/amigos : "tomodachi"

◆ La referencia : según "Yubisashi"

◇ Quisiera ayudar en aigo. : "nani-ka tetudai-masu"

◆ La referencia : según "Yubisashi"

◇ refugio : "hinanzyo"
◇ embajada : "taishikan"

◆ La referencia : según "Yubisashi"


Se enseña estas palabras en señalaba, se hace la comunicación.

Desde el enlace, puedes hacer la descarga.


【El enlace: la página web de "Yubisashi" [ la comunicación en señalaba, en caso desastre ]】https://www.yubisashi.com/support_yubisashi/


Cuando case desastre, si eres Japón, se está unas refugios local.

Quiero que lo pueguntas a alguien por esta hoja o una app para traducción.

En un refugio, va a estar algo comida…etc.
Y también algo información.

\ La app para traducción - VoiceTra - /



¡ Muchas gracias por leer !


Para en caso desastre, hay unos servicios así.
Si los sabes, a tí vas a estar útile.


En Japón, quiero que erés seguro.



Bueno, ¡ hasta luego !





- Mi redes sociales -

Es_mola|desde Japón

Bienvenido, a mi blog: "Es_mola".

Soy Ukishima.
Soy de Japón.

Estudio español.
Voy a escribir por unos temas de Japón.


■ note: la plataforma de medios
https://note.com/es_mola
"¡Es aquí, mi blog !"







 - Te recomiendo -
【 La serie de la informacíon traductor 】

Voy a hacer esa serie.


#Es_mola #viaje #elturismo #traductor #desastre #wi_fi #radio #laapp #tiempo #extranjero #webnacional #app #turismo

いいなと思ったら応援しよう!