英語練習のシャドー
最近の記事
- 固定された記事
- 再生
英語が上達する!英語シャドーイング教室666 インダストリー4.0 ビジネスで使えるフレーズ331
英語シャドーイング教室へようこそ!動画内容の詳細をこちらで確認していね! この動画では、テーマにあわせた英語フレーズをシャドーイングして英語を練習できます。1フレーズごとに10回読み上げますので、その後に同じフレーズを声に出して練習しよう。一つの動画に10フレーズあるよ。一つの動画で、毎日100回の練習ができるから30日つづけたら、3000回のシャドーイング練習ができるよ。 各動画は、日常英語やビジネス英語などテーマにそってよく使えるフレーズを取り上げています。 なんども読み上げて練習すれば、応用力がつくよ。 練習に特化した動画になっているので、動画内容や英文の説明は割愛しています。 練習内容は、こちら「動画の詳細」に記載しているので、再生する動画の詳細はこちらで見てね。 【動画の内容】============================ 今回は、ビジネスで使えるフレーズ10選331です。 今回のフレーズはこちらになるよ。 (1) Ladies and Gentlemen, good afternoon. Today, I’d like to discuss a transformative business approach reshaping industries worldwide—Industry 4.0. Also known as the Fourth Industrial Revolution, Industry 4.0 integrates advanced technologies like IoT, AI, robotics, big data, and cloud computing to create smarter, more efficient operations. 皆さん、こんにちは。 本日は、世界の産業を変革するビジネス・アプローチ、インダストリー4.0についてお話ししたいと思います。 第4次産業革命とも呼ばれるインダストリー4.0は、IoT、AI、ロボティクス、ビッグデータ、クラウドコンピューティングなどの先進技術を統合し、よりスマートで効率的なオペレーションを実現します。 (2) It’s not just about new tech; it’s about fundamentally changing how companies operate, make decisions, and deliver value. I’ll cover the advantages of adopting Industry 4.0, with real-world examples of companies that have leveraged it to drive growth, boost efficiency, and maintain a competitive edge. インダストリー4.0は単なる新しい技術ではなく、企業の運営、意思決定、価値提供の方法を根本的に変えるものです。 インダストリー4.0を活用して成長を促進し、効率を高め、競争力を維持している企業の実例を紹介しながら、インダストリー4.0を採用するメリットを解説します。 (3) One major advantage is operational efficiency. With IoT and smart sensors, companies like Siemens can monitor equipment in real-time, using predictive maintenance to reduce downtime and improve productivity. This capability has helped Siemens become a leader in industrial automation. 大きな利点のひとつは、運用の効率化です。 IoTとスマートセンサーにより、シーメンスのような企業は機器をリアルタイムで監視し、予知保全を使ってダウンタイムを減らし、生産性を向上させることができる。 この機能により、シーメンスは産業オートメーションのリーダーとなっている。 (4) Another benefit is enhanced product quality. By using data analytics, companies like GE can ensure quality control at every production stage, reducing defects and waste. This real-time monitoring has reinforced GE’s reputation for high-quality products, particularly in the aerospace industry. もうひとつの利点は、製品の品質向上だ。 データ分析を活用することで、GEのような企業はあらゆる生産段階で品質管理を徹底し、欠陥や無駄を削減することができる。 このリアルタイムのモニタリングにより、GEは特に航空宇宙産業において、高品質な製品に対する評価を高めている。 (5) Industry 4.0 also improves supply chain visibility. Amazon, for example, uses robotics and real-time data to streamline warehousing and logistics, ensuring efficient and fast delivery. This high level of visibility has allowed Amazon to retain its e-commerce leadership. インダストリー4.0はサプライチェーンの可視性も向上させる。 例えばアマゾンは、ロボット工学とリアルタイムのデータを利用して倉庫管理と物流を合理化し、効率的で迅速な配送を実現している。 この高度な可視性により、アマゾンは電子商取引のリーダーを維持している。 (6) Additionally, Industry 4.0 supports customization. BMW uses digital twins and robotics to allow customers to personalize their cars, from color to interior details, strengthening BMW’s position in the premium market. さらに、インダストリー4.0はカスタマイズにも対応している。 BMWはデジタル・ツインとロボット工学を駆使して、顧客が車の色からインテリアの細部に至るまでパーソナライズできるようにし、プレミアム市場におけるBMWの地位を強化している。 (7) Data-driven decision-making is another advantage. Coca-Cola uses big data analytics to track consumer preferences, allowing them to adapt products to meet changing demands and maintain their global market position. Industry 4.0 also supports sustainability. Schneider Electric uses IoT and AI to reduce energy consumption in its facilities, lowering costs and reinforcing its reputation for environmental responsibility. データ主導の意思決定も利点のひとつだ。 コカ・コーラはビッグデータ分析を使って消費者の嗜好を追跡し、変化する需要に合わせて製品を適応させ、世界市場での地位を維持できるようにしている。 インダストリー4.0は持続可能性もサポートする。 シュナイダーエレクトリックは、IoTとAIを使用して、施設のエネルギー消費を削減し、コストを下げ、環境責任に対する評判を高めている。 (8) Worker safety is enhanced through wearable tech that monitors conditions and alerts workers to hazards. Bechtel, for instance, uses wearable devices to monitor safety on construction sites, which helps reduce accidents and improve productivity. Remote monitoring is another benefit, as seen with Shell, which uses IoT to manage its drilling operations. This not only increases efficiency but reduces risks for on-site personnel. 状況を監視し、作業員に危険を警告するウェアラブル技術によって、作業員の安全性が向上する。 例えばベクテル社は、建設現場の安全監視にウェアラブル端末を使用しており、事故削減と生産性向上に役立っている。 IoTを利用して掘削作業を管理しているシェルに見られるように、遠隔監視もメリットのひとつだ。 これは効率を高めるだけでなく、現場作業員のリスクを軽減する。 (9) Furthermore, Industry 4.0 enables new business models. Rolls-Royce, for example, shifted to a “Power by the Hour” service, using IoT to monitor engine uptime for airlines, ensuring stable revenue and better customer relationships. Finally, Industry 4.0 fosters continuous improvement. Toyota uses IoT and analytics to optimize production and maintain its reputation for reliability and innovation. さらに、インダストリー4.0は新たなビジネスモデルを可能にする。 例えば、ロールス・ロイスは「Power by the Hour」サービスにシフトし、IoTを使って航空会社のエンジン稼働時間を監視し、安定した収益とより良い顧客関係を確保している。 最後に、インダストリー4.0は継続的な改善を促進する。 トヨタはIoTとアナリティクスを活用して生産を最適化し、信頼性と革新性で高い評価を維持している。 (10) In conclusion, Industry 4.0 brings benefits like greater efficiency, quality, sustainability, and innovation. Companies like Siemens, Amazon, BMW, and Rolls-Royce show how these technologies can transform business and maintain competitive advantage. As more industries adopt this digital shift, companies embracing Industry 4.0 will be positioned for long-term success. Thank you for your time and attention. 結論として、インダストリー4.0は効率性、品質、持続可能性、革新性の向上といったメリットをもたらす。 シーメンス、アマゾン、BMW、ロールス・ロイスのような企業は、これらのテクノロジーがいかにビジネスを変革し、競争優位性を維持できるかを示している。 より多くの業界がこのデジタルシフトを採用する中、インダストリー4.0を採用する企業は長期的な成功を収めることができるだろう。 ご清聴ありがとうございました。 【PR】===================================== 役立つ英語教材のご紹介。とても勉強に役立つから参考にしてみてね! 英会話ペラペラビジネス100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ) https://amzn.to/40ocJ39 はじめて受けるTOEIC(R) L&Rテスト 全パート完全攻略 https://amzn.to/3Dn9mzc キクタンTOEIC L&Rテスト SCORE600 キクタンTOEICシリーズ https://amzn.to/3Jodym9
- 再生
英語が上達する!英語シャドーイング教室665 ウォルト・ディズニー 日常で使えるフレーズ333
英語シャドーイング教室へようこそ!動画内容の詳細をこちらで確認していね! この動画では、テーマにあわせた英語フレーズをシャドーイングして英語を練習できます。1フレーズごとに10回読み上げますので、その後に同じフレーズを声に出して練習しよう。一つの動画に10フレーズあるよ。一つの動画で、毎日100回の練習ができるから30日つづけたら、3000回のシャドーイング練習ができるよ。 各動画は、日常英語やビジネス英語などテーマにそってよく使えるフレーズを取り上げています。 なんども読み上げて練習すれば、応用力がつくよ。 練習に特化した動画になっているので、動画内容や英文の説明は割愛しています。 練習内容は、こちら「動画の詳細」に記載しているので、再生する動画の詳細はこちらで見てね。 【動画の内容】============================ 今回は、日常生活で使えるフレーズ10選333です。 今回のフレーズはこちらになるよ。 (1) Hey Jordan, I’ve been really interested in Walt Disney lately. His work changed the entertainment world, and his legacy is huge. Can we talk about his life and career? I’d love to know how he achieved so much. ジョーダン、僕は最近ウォルト・ディズニーにとても興味があるんだ。 彼の仕事はエンターテインメントの世界を変えたし、彼の遺産は大きい。 彼の人生とキャリアについて話しませんか? 彼がどうやってあれだけのことを成し遂げたのか知りたいんだ。 (2) Absolutely, Alex! Walt Disney was a visionary. He wasn’t just an animator; he was a storyteller, a businessman, and a pioneer. He transformed the entertainment industry. Starting from humble beginnings, he built an empire through hard work and creativity. What part of his story interests you most? もちろん、アレックス! ウォルト・ディズニーは先見の明があった。 彼は単なるアニメーターではなく、ストーリーテラーであり、ビジネスマンであり、パイオニアだった。 彼はエンターテインメント業界を一変させた。 質素な始まりから、彼は勤勉さと創造性によって帝国を築いた。 あなたは、彼の物語のどの部分に最も興味がありますか? (3) His early life is fascinating. He started with almost nothing, right? How did he begin in animation? Yes! Walt Disney was born in Chicago in 1901 but grew up in Missouri. He loved art from a young age and took classes at the Kansas City Art Institute as a teenager. He even started his first animation company, Laugh-O-Gram Studios, in Kansas City, but it eventually went bankrupt. However, that experience gave him valuable connections. 彼の初期の人生は魅力的だ。 彼はほとんど何もないところから始めましたね。 彼はどのようにしてアニメーションを始めたのですか? そうです! ウォルト・ディズニーは1901年にシカゴで生まれましたが、ミズーリ州で育ちました。 彼は幼い頃から芸術が好きで、10代の頃はカンザスシティ美術大学で授業を受けていました。 彼はカンザスシティで最初のアニメーション会社、Laugh-O-Gram Studiosを立ち上げたが、結局倒産してしまった。 しかし、その経験は彼に貴重な人脈を与えた。 (4) So even after his first company failed, he didn’t give up. That’s inspiring! How did he go from that to creating Mickey Mouse? Great question! After Laugh-O-Gram failed, he moved to Hollywood with almost no money. In 1928, he created Mickey Mouse. The character debuted in Steamboat Willie, one of the first cartoons with synchronized sound, and it was a hit. Mickey quickly became a cultural icon. 最初の会社が失敗しても、彼はあきらめなかった。 感動的ですね! そこからどうやってミッキーマウスを生み出したのですか? いい質問だね! Laugh-O-Gramが失敗した後、彼はほとんどお金を持たずにハリウッドに移りました。 1928年、彼はミッキーマウスを生み出した。 このキャラクターは、シンクロナイズド・サウンドを使った最初のアニメのひとつである『蒸気船ウィリー』でデビューし、ヒットした。 ミッキーは瞬く間に文化の象徴となった。 (5) Mickey Mouse was definitely a turning point. But how did he go from cartoons to Disneyland? By the 1950s, Disney had a successful studio with films like Snow White and the Seven Dwarfs, the first full-length animated feature. Disney wanted to create a place for families to enjoy together. Despite financial risks, he opened Disneyland in 1955, and it was an instant success, becoming a model for theme parks worldwide. ミッキーマウスは間違いなくターニングポイントだった。 しかし、なぜアニメからディズニーランドになったのだろうか? 1950年代までに、ディズニーは初の長編アニメーションである『白雪姫と七人の小人たち』などの映画でスタジオを成功させていた。 ディズニーは、家族で楽しめる場所を作りたかった。 財政的なリスクにもかかわらず、彼は1955年にディズニーランドを開園し、瞬く間に成功を収め、世界中のテーマパークのモデルとなった。 (6) It’s amazing how he was always ahead of his time. What made his approach to animation so groundbreaking? Disney was a perfectionist. He pushed animation boundaries, using techniques like multi-plane cameras for depth and synchronized sound. He treated animation as an art form that could convey emotion and tell deep stories, setting him apart. 彼が常に時代を先取りしていたことに驚かされる。 彼のアニメーションへのアプローチが画期的だったのはなぜでしょう? ディズニーは完璧主義者だった。 彼はアニメーションの限界を押し広げ、奥行きを表現するためのマルチプレーン・カメラやシンクロナイズド・サウンドなどのテクニックを駆使した。 彼はアニメーションを、感情を伝え、深い物語を語ることができる芸術として扱い、他とは一線を画していました。 (7) That’s impressive. I heard he faced failures too. How did he handle setbacks? Yes, he had challenges, like losing the rights to his character Oswald the Lucky Rabbit. But instead of giving up, he created Mickey Mouse. His philosophy was to learn from mistakes and keep moving forward, showing incredible resilience. すごいですね。 失敗にも直面したと聞きました。 彼は挫折にどう対処したのですか? オズワルド・ザ・ラッキー・ラビットの権利を失うなど、困難はありました。 でも、あきらめずにミッキーマウスを生み出した。 彼の哲学は失敗から学び、前進し続けることであり、驚異的な回復力を示した。 (8) It sounds like his mindset was key to his success. Was it just his creativity that made him successful? It was a mix of creativity, business sense, and perseverance. He surrounded himself with talented people, was a branding expert, and focused on quality and detail. He didn’t just create characters; he built a whole world around them. 彼の考え方が成功の鍵だったようですね。 彼を成功に導いたのは創造性だけですか? 創造性、ビジネスセンス、忍耐力がミックスされていたんだ。 彼は才能ある人々に囲まれ、ブランディングの専門家であり、品質と細部にこだわった。 彼は単にキャラクターを作るだけでなく、そのキャラクターを中心とした世界全体を構築したのです。 (9) His influence is still everywhere today. How has his legacy shaped modern entertainment? Disney’s legacy is huge. His innovations laid the groundwork for modern animation, and his focus on immersive storytelling set industry standards. Disneyland and Disney World revolutionized theme parks. Beyond that, his approach to branding and customer experience has influenced many industries. 彼の影響は今日でも至るところにある。 彼の遺産は、現代のエンターテインメントをどのように形作ってきたのだろうか? ディズニーの遺産は非常に大きい。 彼の革新は現代のアニメーションの基礎を築き、没入感のあるストーリーテリングに重点を置いたことで業界の基準を打ち立てた。 ディズニーランドとディズニーワールドはテーマパークに革命をもたらした。 それ以外にも、ブランディングや顧客体験に対する彼のアプローチは、多くの業界に影響を与えている。 (10) It’s amazing how far-reaching his impact is. Is there anyone today who’s similar to Walt Disney? That’s a tough question. Visionary leaders like Steven Spielberg and George Lucas are impactful, but Disney was unique in combining creativity, storytelling, and business on such a massive scale. His influence is hard to match. I agree, he really was one of a kind. Thanks for talking about this with me, Jordan. I understand his impact much better now. You’re welcome, Alex! Walt Disney’s story is one of resilience, innovation, and dreaming big. He’s truly an inspiration. 彼の影響力の大きさには驚かされる。 今日、ウォルト・ディズニーに似たような人はいますか? 難しい質問だ。 スティーブン・スピルバーグやジョージ・ルーカスのような先見性のあるリーダーもインパクトがあるが、ディズニーは創造性、ストーリーテリング、ビジネスをこれほどに大規模に組み合わせたユニークな存在だった。 彼の影響力は他の追随を許さない。 彼は本当に唯一無二の存在だった。 ジョーダン、このことについて話してくれてありがとう。 彼の影響力をよりよく理解することができたよ。 どういたしまして、アレックス! ウォルト・ディズニーの物語は、回復力、革新性、そして大きな夢を持つことのひとつだ。 彼は本当にインスピレーションを与えてくれる。 【PR】===================================== 役立つ英語教材のご紹介。とても勉強に役立つから参考にしてみてね! 英会話ペラペラビジネス100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ) https://amzn.to/40ocJ39 はじめて受けるTOEIC(R) L&Rテスト 全パート完全攻略 https://amzn.to/3Dn9mzc キクタンTOEIC L&Rテスト SCORE600 キクタンTOEICシリーズ https://amzn.to/3Jodym9
- 再生
英語が上達する!英語シャドーイング教室664 ジョイントベンチャー ビジネスで使えるフレーズ330
英語シャドーイング教室へようこそ!動画内容の詳細をこちらで確認していね! この動画では、テーマにあわせた英語フレーズをシャドーイングして英語を練習できます。1フレーズごとに10回読み上げますので、その後に同じフレーズを声に出して練習しよう。一つの動画に10フレーズあるよ。一つの動画で、毎日100回の練習ができるから30日つづけたら、3000回のシャドーイング練習ができるよ。 各動画は、日常英語やビジネス英語などテーマにそってよく使えるフレーズを取り上げています。 なんども読み上げて練習すれば、応用力がつくよ。 練習に特化した動画になっているので、動画内容や英文の説明は割愛しています。 練習内容は、こちら「動画の詳細」に記載しているので、再生する動画の詳細はこちらで見てね。 【動画の内容】============================ 今回は、ビジネスで使えるフレーズ10選330です。 今回のフレーズはこちらになるよ。 (1) Ladies and Gentlemen, good afternoon. Today, I’d like to discuss a powerful business strategy that has enabled many companies to achieve growth, enter new markets, and leverage complementary strengths—Joint Ventures. In today’s global market, companies face challenges when expanding, innovating, or accessing resources. 皆さん、こんにちは。 本日は、多くの企業が成長し、新しい市場に参入し、相互補完的な強みを活用することを可能にしてきた強力なビジネス戦略、ジョイントベンチャーについてお話したいと思います。 今日のグローバル市場において、企業は事業拡大、技術革新、リソースへのアクセスといった課題に直面しています。 (2) Joint ventures, or JVs, allow two or more companies to combine assets, expertise, and capital toward a shared goal, enabling them to tackle these challenges together. Today, I’ll explore the benefits of JVs with real-world examples of how companies have successfully used them to drive growth and gain competitive advantages. ジョイント・ベンチャー(JV)は、2つ以上の企業が共通の目標に向かって資産、専門知識、資本を組み合わせ、共に課題に取り組むことを可能にします。 本日は、JVを活用して成長を促進し、競争上の優位性を獲得した企業の実例を紹介しながら、JVのメリットを探ってみたい。 (3) One major advantage of JVs is market access. For example, Starbucks partnered with Tata Group to expand in India. Tata’s local knowledge helped Starbucks adapt to Indian preferences, quickly gaining acceptance and becoming a leading coffee brand there. JVの大きな利点のひとつは、市場へのアクセスである。 例えば、スターバックスはタタ・グループと提携してインドに進出した。 タタの地元に関する知識は、スターバックスがインド人の嗜好に適応するのに役立ち、すぐに受け入れられて、同国を代表するコーヒーブランドになった。 (4) JVs also allow companies to share resources and cut costs. Ford and Mahindra & Mahindra’s JV in India let them pool technology and capital to produce vehicles more cost-effectively. Ford brought global expertise, and Mahindra contributed local insights, making them more competitive in a price-sensitive market. JVはまた、企業がリソースを共有し、コストを削減することを可能にする。 フォードとマヒンドラ・アンド・マヒンドラのインドにおけるJVは、技術と資本を出し合い、よりコスト効率の高い自動車生産を可能にした。 フォードはグローバルな専門知識を提供し、マヒンドラは現地の見識を提供することで、価格に敏感な市場での競争力を高めた。 (5) Another benefit is risk-sharing. When Sony and Ericsson formed a JV to enter the mobile phone market, they split financial and technical risks. This collaboration allowed them to explore new opportunities without bearing the full burden individually. もうひとつのメリットは、リスク分担である。 ソニーとエリクソンが携帯電話市場に参入するために合弁会社を設立した際、両社は財務的リスクと技術的リスクを分担した。 この協力関係により、両社は個々に全責任を負うことなく、新たな機会を探ることができた。 (6) JVs also facilitate knowledge exchange. General Motors’ JV with SAIC Motor in China gave GM insights into Chinese consumer preferences, while SAIC benefited from GM’s technology. This partnership allowed GM to introduce popular models like Buick in China, enhancing both companies’ market competitiveness. JVは知識交換も促進する。 ゼネラル・モーターズと上海汽車との中国におけるJVは、GMに中国の消費者の嗜好に関する洞察を与え、一方、上海汽車はGMの技術から恩恵を受けた。 この提携により、GMはビュイックなどの人気モデルを中国に導入し、両社の市場競争力を高めることができた。 (7) JVs help companies scale operations to meet demand. BMW and Brilliance Auto’s JV in China expanded BMW’s production capacity to meet rising demand for luxury cars, strengthening its market position. JVs are also useful in heavily regulated industries. Pfizer’s JV with Hisun Pharmaceuticals in China enabled Pfizer to navigate local regulations smoothly, increasing its reach in the Chinese market. JVは企業が需要に応じて事業を拡大するのに役立つ。 BMWとブリリアンス・オートの中国におけるJVは、高級車の需要増に対応するためBMWの生産能力を拡大し、市場での地位を強化した。 JVは規制の厳しい業界でも有効だ。 ファイザーと久順製薬の中国におけるJVは、ファイザーが現地の規制をスムーズに通過することを可能にし、中国市場でのリーチを拡大した。 (8) Collaboration in JVs can drive innovation. Google’s JV with NASA’s Ames Research Center led to Planetary Ventures, focusing on AI and space exploration. This partnership combined NASA’s research with Google’s tech expertise, driving groundbreaking projects. JVにおけるコラボレーションはイノベーションを促進する。 グーグルとNASAのエイムズ研究所とのJVは、AIと宇宙探査に焦点を当てたPlanetary Venturesにつながった。 このパートナーシップは、NASAの研究とグーグルの技術的専門知識を組み合わせ、画期的なプロジェクトを推進した。 (9) JVs can also improve supply chains. Coca-Cola’s JV with SABMiller in Africa enhanced distribution, allowing Coca-Cola to reach new customers efficiently, benefiting both companies. Finally, JVs help build long-term presence in new regions. Nissan’s JV with Dongfeng Motor in China allowed Nissan to overcome initial market barriers, establishing itself as a trusted brand over time. JVはサプライチェーンの改善にもつながる。 コカ・コーラがアフリカで行ったSABMillerとのJVは、流通を強化し、コカ・コーラが新しい顧客に効率的にアプローチできるようにし、両社に利益をもたらした。 最後に、JVは新たな地域での長期的なプレゼンス構築にも役立つ。 日産自動車は、中国の東風汽車とのJVにより、当初の市場の障壁を克服し、時間をかけて信頼されるブランドとしての地位を確立した。 (10) In conclusion, joint ventures provide a strategic path for accessing new markets, sharing resources, fostering innovation, and enhancing distribution. Companies like Starbucks, Ford, and Coca-Cola demonstrate how JVs can drive growth and open new opportunities. In a globalized world, JVs are an essential strategy for achieving shared goals and thriving in complex markets. Thank you for your time and attention. 結論として、ジョイント・ベンチャーは、新市場へのアクセス、リソースの共有、イノベー ションの促進、流通の強化のための戦略的道筋を提供する。 スターバックス、フォード、コカ・コーラなどの企業は、合弁事業がいかに成長を促進し、新たな機会を開拓できるかを実証している。 グローバル化した世界において、JVは共通の目標を達成し、複雑な市場で成功するために不可欠な戦略である。 ご清聴ありがとうございました。 【PR】===================================== 役立つ英語教材のご紹介。とても勉強に役立つから参考にしてみてね! 英会話ペラペラビジネス100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ) https://amzn.to/40ocJ39 はじめて受けるTOEIC(R) L&Rテスト 全パート完全攻略 https://amzn.to/3Dn9mzc キクタンTOEIC L&Rテスト SCORE600 キクタンTOEICシリーズ https://amzn.to/3Jodym9
- 再生
英語が上達する!英語シャドーイング教室663 TOEIC接続詞問題 日常で使えるフレーズ332
英語シャドーイング教室へようこそ!動画内容の詳細をこちらで確認していね! この動画では、テーマにあわせた英語フレーズをシャドーイングして英語を練習できます。1フレーズごとに10回読み上げますので、その後に同じフレーズを声に出して練習しよう。一つの動画に10フレーズあるよ。一つの動画で、毎日100回の練習ができるから30日つづけたら、3000回のシャドーイング練習ができるよ。 各動画は、日常英語やビジネス英語などテーマにそってよく使えるフレーズを取り上げています。 なんども読み上げて練習すれば、応用力がつくよ。 練習に特化した動画になっているので、動画内容や英文の説明は割愛しています。 練習内容は、こちら「動画の詳細」に記載しているので、再生する動画の詳細はこちらで見てね。 【動画の内容】============================ 今回は、日常生活で使えるフレーズ10選332です。 今回のフレーズはこちらになるよ。 (1) Hey Jordan, I’m studying for the TOEIC, and I’ve noticed a lot of conjunction questions. They’re tricky because some seem similar but have different answers. Can we go over some common conjunctions on the TOEIC and how to approach them? ジョーダン、私はTOEICの勉強をしているんだけど、接続詞の問題がたくさんあることに気づいたんだ。似たような問題もあるけど、答えが異なるものもあるから、厄介なんだ。TOEICでよく出る接続詞の問題と、その取り組み方について教えてもらえないかな? (2) Absolutely, Alex! Conjunctions are common on the TOEIC and can be confusing since many sound similar but have different uses. The key is understanding each one’s nuance and knowing when to use them. Any specific conjunctions you’re struggling with? もちろんです、アレックス!接続詞はTOEICによく出てくる単語で、似た発音でも使い方が異なるものが多いので、混乱しやすいです。重要なのは、それぞれのニュアンスを理解し、いつそれを使うべきかを把握することです。特に苦労している接続詞はありますか? (3) I often mix up words like "although," "even though," "despite," and "in spite of." They seem similar, but I’m not always sure when to use each. 「although」、「even though」、「despite」、「in spite of」といった単語をよく混同してしまいます。似ているように思えますが、それぞれをいつ使うべきなのか、いつもはっきりしているわけではありません。 (4) Good catch! "Although" and "even though" introduce contrasting ideas and are followed by a clause with a subject and verb. For example, "Although it was raining, they went for a walk." "Despite" and "in spite of" also show contrast, but they are followed by a noun or gerund. For instance, "Despite the rain, they went for a walk." Check whether what follows is a clause or a noun or gerund to choose the right one. いいところを捉えましたね!「although」と「even though」は対照的な考え方を導入し、主語と動詞を含む節が続きます。例えば、「雨が降っていたが、彼らは散歩に出かけた。」 「despite」と「in spite of」も対照的な考え方を示しますが、名詞または動名詞が続きます。例えば、「雨にもかかわらず、彼らは散歩に出かけた。」 続くのが節か名詞か動名詞かを確認し、適切なものを選びましょう。 (5) Got it. So, use "despite" with a noun and "although" with a clause. Any other similar conjunctions I should watch for? Yes, "because" vs. "because of" is another pair. "Because" introduces a reason and needs a clause, while "because of" is followed by a noun. For example, "She was late because she missed the bus" vs. "She was late because of traffic." Looking at what comes next can help you decide. わかりました。「despite」は名詞と、「although」は節と組み合わせて使います。他に似たような接続詞で注意すべきものはありますか?はい、「because」と「because of」も同じような組み合わせです。「because」は理由を導入し、節を必要としますが、「because of」は名詞が続きます。例えば、「She was late because she missed the bus(彼女はバスに乗り遅れたので遅刻した)」と「She was late because of traffic(彼女は交通渋滞で遅刻した)」を比べてみてください。次に続く語句を見れば判断の助けになります。 (6) That helps. I also see "since" and "as" sometimes. Are they the same as "because"? Great question! "Since" and "as" can mean "because," but they’re often used when the reason is already known or less emphasized, like "Since we’re here, let’s start." Also, "since" can indicate time, as in "I’ve known her since we were kids." Check the context to see if it’s a reason or time. 助かります。また、「since」や「as」も時々目にします。これらは「because」と同じですか?素晴らしい質問です!「since」と「as」は「because」と同じですが、「Since we’re here, let’s start.(ここにいるのだから、始めましょう)」のように、理由がすでに分かっている場合や、あまり強調されていない場合に用いられることが多いです。また、「since」は「I’ve known her since we were kids.(子供の頃から彼女を知っている)」のように、時間を示すこともあります。理由なのか時間なのか、文脈を確認してください。 (7) I get it. "Since" and "as" are softer, while "because" is more direct. What about conditionals like "if," "unless," and "provided that"? Conditionals are big on the TOEIC! "If" sets up a possible situation, like "If it rains, we’ll cancel." "Unless" means "except if," so "Unless it rains, we’ll go" means they’ll go unless it rains. "Provided that" or "as long as" add a specific condition, like "You can come provided that you arrive on time." なるほど。「since」や「as」は柔らかい表現で、「because」はより直接的です。「if」、「unless」、「provided that」などの条件文についてはどうでしょうか? 条件文はTOEICで頻出です!「if」は「もし~ならば」という仮定の状況を設定します。「Unless」は「~を除いて」という意味なので、「Unless it rains, we’ll go」は「雨が降らなければ、私たちは出かける」という意味になります。「~という条件で」や「~である限り」は、特定の条件を追加します。例えば、「時間通りに到着すれば来てもいいよ」という具合です。 (8) That’s helpful! So, "if" is general, "unless" means "except if," and "provided that" is more formal. What about "whether" and "even if"? Good question! "Whether" presents two options, usually paired with "or not," like in the sentence "I’m not sure whether she’ll come." "Even if" emphasizes something happening regardless of a condition, as in "Even if it rains, we’ll go hiking." TOEIC often tests this distinction, so check if the sentence is about options, which would call for "whether," or if it describes a condition that won’t change the outcome, in which case "even if" is appropriate. それは役に立ちますね! では、「if」は一般的に、「unless」は「except if」を意味し、「provided that」はよりフォーマルな表現です。 「whether」と「even if」についてはどうでしょうか? 良い質問ですね! 「whether」は2つの選択肢を示し、通常「or not」と組み合わせて使われます。例えば、「彼女が来るかどうかはわからない」という文章のようにです。 「even if」は、条件に関係なく起こることを強調します。例えば、「雨が降っても、私たちはハイキングに行く」という文章のようにです。TOEICでは、この区別を頻繁にテストします。したがって、その文が選択肢について述べているのか、つまり「whether」が必要なのか、あるいは結果が変わらない条件について述べているのかを確認してください。後者の場合は、「even if」が適切です。 (9) That clarifies a lot! Any tips for answering these questions on the TOEIC? Sure! First, read the sentence carefully to understand the relationship between ideas, such as contrast, cause, or condition. Second, look at what follows the blank, whether it's a noun, clause, or something else, to help eliminate options. Also, watch for pairs like "either...or" and "neither...nor." Recognizing these patterns will save you time. なるほど、よくわかりました! TOEICでこれらの質問に答えるためのヒントはありますか? もちろんあります! まず、文を注意深く読んで、対比、原因、条件など、考え方の関係を理解しましょう。次に、空欄の後に続くものが名詞、節、またはその他の何かであるかを調べ、選択肢を絞り込みましょう。また、「either...or」や「neither...nor」のような組み合わせにも注目しましょう。これらのパターンを認識することで時間を節約できます。 (10) Great tips! I’ll pay closer attention to context and structure. Thanks, Jordan—I feel more confident now. You’re welcome, Alex! Keep practicing, and conjunctions will start to feel natural. Good luck—you’ve got this! 素晴らしいアドバイスです!文脈と構造にもっと注意を払うようにします。ありがとう、ジョーダン。自信がつきました。どういたしまして、アレックス。練習を続けていれば、接続詞が自然に感じられるようになります。頑張ってください。あなたならできます! 【PR】===================================== 役立つ英語教材のご紹介。とても勉強に役立つから参考にしてみてね! 英会話ペラペラビジネス100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ) https://amzn.to/40ocJ39 はじめて受けるTOEIC(R) L&Rテスト 全パート完全攻略 https://amzn.to/3Dn9mzc キクタンTOEIC L&Rテスト SCORE600 キクタンTOEICシリーズ https://amzn.to/3Jodym9
- 再生
英語が上達する!英語シャドーイング教室662 マルチサイドプラットフォーム ビジネスで使えるフレーズ329
英語シャドーイング教室へようこそ!動画内容の詳細をこちらで確認していね! この動画では、テーマにあわせた英語フレーズをシャドーイングして英語を練習できます。1フレーズごとに10回読み上げますので、その後に同じフレーズを声に出して練習しよう。一つの動画に10フレーズあるよ。一つの動画で、毎日100回の練習ができるから30日つづけたら、3000回のシャドーイング練習ができるよ。 各動画は、日常英語やビジネス英語などテーマにそってよく使えるフレーズを取り上げています。 なんども読み上げて練習すれば、応用力がつくよ。 練習に特化した動画になっているので、動画内容や英文の説明は割愛しています。 練習内容は、こちら「動画の詳細」に記載しているので、再生する動画の詳細はこちらで見てね。 【動画の内容】============================ 今回は、ビジネスで使えるフレーズ10選329です。 今回のフレーズはこちらになるよ。 (1) Ladies and Gentlemen, good afternoon. Today, I’d like to discuss a transformative business strategy—Multi-Sided Platforms, or MSPs. These platforms, like Uber, Airbnb, Amazon, and Alibaba, create value by connecting different user groups, such as consumers, service providers, buyers, and sellers, in a shared ecosystem. 皆様、こんにちは。本日は、画期的なビジネス戦略であるマルチサイドプラットフォーム(MSP)についてお話ししたいと思います。Uber、Airbnb、Amazon、Alibabaなどのプラットフォームは、消費者、サービスプロバイダー、買い手、売り手など、異なるユーザーグループを共有エコシステムで結びつけることで価値を生み出しています。 (2) MSPs have reshaped industries by acting as intermediaries, facilitating exchanges, and driving growth. Today, I’ll explore the benefits of MSPs with real-world examples of companies that have used this approach to achieve impressive growth and competitive advantage. MSPは、仲介者として、交流を促進し、成長を推進することで、業界を再形成してきました。本日は、このアプローチを採用して目覚ましい成長と競争優位性を達成した企業の実際の例を挙げながら、MSPのメリットについて探ってみたいと思います。 (3) One key benefit of MSPs is network effects: as more users join one side of the platform, it becomes more attractive to users on the other side. For instance, Uber connects riders and drivers, creating a cycle of increasing demand and supply that has helped it dominate the ride-hailing industry. MSPの主な利点の1つはネットワーク効果です。プラットフォームの一方にユーザーが増えると、もう一方のユーザーにとってそのプラットフォームがより魅力的になります。例えば、Uberは乗客と運転手を結びつけ、需要と供給のサイクルを生み出し、ライドシェア業界を独占するまでに成長しました。 (4) MSPs also offer rapid scalability. Unlike traditional businesses that grow linearly, MSPs can scale exponentially. For example, Airbnb, which connects hosts with travelers, became one of the largest accommodation providers without owning hotels. This asset-light model allowed Airbnb to expand globally, disrupting the hospitality industry. また、MSPは迅速なスケーラビリティも提供します。直線的に成長する従来のビジネスとは異なり、MSPは指数関数的にスケールアップが可能です。例えば、ホストと旅行者を結びつけるAirbnbは、ホテルを所有することなく、最大規模の宿泊施設プロバイダーのひとつとなりました。この資産軽量モデルにより、Airbnbはホスピタリティ業界に革命を起こしながら、グローバルに事業を拡大することができました。 (5) Another advantage is reduced marginal costs. Amazon’s platform connects buyers with sellers, enabling a vast product range without Amazon holding all inventory. This model lets Amazon grow efficiently, offering millions of products with minimal added cost. 限界費用が削減されることも利点のひとつです。Amazonのプラットフォームは、購入者と販売者を結びつけ、Amazonがすべての在庫を抱えることなく、膨大な種類の製品を提供することを可能にしています。このモデルにより、Amazonは最小限の追加コストで何百万もの製品を提供しながら効率的に成長することができます。 (6) Data insights are another strength of MSPs. Platforms collect valuable data on user interactions, which can improve services. Netflix, for instance, uses viewer data to make personalized recommendations and decide on content, giving it a competitive edge in streaming. データ分析もMSPの強みのひとつです。プラットフォームはユーザーとのやり取りに関する貴重なデータを収集し、それによってサービスを改善することができます。例えばNetflixは視聴者のデータを活用して、パーソナライズされた推奨やコンテンツの決定を行い、ストリーミング配信における競争優位性を獲得しています。 (7) MSPs also foster innovation and collaboration. Apple’s App Store, for example, lets third-party developers create apps, which enhances the iPhone experience and drives revenue. This ecosystem has been crucial to Apple’s growth. Platforms can also create comprehensive ecosystems. Alibaba integrates e-commerce, payments, and logistics, providing a seamless experience that has made it a dominant force in China’s digital economy. また、MSPはイノベーションとコラボレーションも促進します。例えば、AppleのApp Storeでは、サードパーティの開発者がアプリケーションを作成することができ、これによりiPhoneの体験が向上し、収益も増加します。このエコシステムはAppleの成長に不可欠な要素となっています。プラットフォームもまた、包括的なエコシステムを構築することができます。Alibabaは、電子商取引、決済、物流を統合し、シームレスな体験を提供することで、中国のデジタル経済を牽引する存在となっています。 (8) Flexibility is another benefit. Platforms like LinkedIn adapt to market needs, evolving from a networking site to include online learning and business tools. This adaptability keeps LinkedIn relevant as professional needs evolve. MSPs also encourage community engagement. YouTube’s model allows content creators to interact with viewers, fostering a highly engaging platform and solidifying its role in digital advertising. 柔軟性も利点のひとつです。LinkedInのようなプラットフォームは市場のニーズに適応し、ネットワーキングサイトからオンライン学習やビジネスツールを含むものへと進化しています。この適応性により、LinkedInは専門家のニーズの進化に合わせて関連性を維持しています。MSPはまた、コミュニティの関与も促します。YouTubeのモデルでは、コンテンツ制作者が視聴者と交流することができ、非常に魅力的なプラットフォームを育成し、デジタル広告におけるその役割を確固たるものにしています。 (9) Efficient resource use is another advantage. Platforms like TaskRabbit connect people needing services with freelancers, offering services without the overhead of employing staff. Finally, MSPs attract strategic partnerships and investments. Microsoft’s acquisition of LinkedIn, for example, enabled Microsoft to enhance its products with LinkedIn’s professional network, adding value for users. 効率的なリソースの活用も利点のひとつです。TaskRabbitのようなプラットフォームは、サービスを必要とする人とフリーランサーを結びつけ、スタッフを雇用するコストをかけずにサービスを提供します。最後に、MSPは戦略的パートナーシップや投資を引き付けます。例えば、MicrosoftによるLinkedInの買収は、LinkedInのプロフェッショナルネットワークを活用してMicrosoftの製品を強化し、ユーザーに付加価値をもたらしました。 (10) In conclusion, multi-sided platforms offer significant advantages—network effects, scalability, efficiency, data insights, and adaptability. Companies like Uber, Airbnb, Amazon, and Alibaba have harnessed the power of MSPs to grow, create ecosystems, and thrive in competitive markets. In our interconnected world, adopting an MSP strategy is a powerful way for businesses to harness digital networks and achieve sustainable success. Thank you for your time and attention. 結論として、マルチサイドプラットフォームは、ネットワーク効果、スケーラビリティ、効率性、データ洞察、適応性など、多くのメリットをもたらします。Uber、Airbnb、Amazon、Alibabaなどの企業は、MSPの力を活用して成長し、エコシステムを構築し、競争の激しい市場で成功を収めています。相互に接続された世界において、MSP戦略を採用することは、企業がデジタルネットワークを活用し、サステナブルな成功を収めるための強力な手段となります。ご清聴ありがとうございました。 【PR】===================================== 役立つ英語教材のご紹介。とても勉強に役立つから参考にしてみてね! 英会話ペラペラビジネス100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ) https://amzn.to/40ocJ39 はじめて受けるTOEIC(R) L&Rテスト 全パート完全攻略 https://amzn.to/3Dn9mzc キクタンTOEIC L&Rテスト SCORE600 キクタンTOEICシリーズ https://amzn.to/3Jodym9
- 再生
英語が上達する!英語シャドーイング教室661 星座の楽しみ方 日常で使えるフレーズ331
英語シャドーイング教室へようこそ!動画内容の詳細をこちらで確認していね! この動画では、テーマにあわせた英語フレーズをシャドーイングして英語を練習できます。1フレーズごとに10回読み上げますので、その後に同じフレーズを声に出して練習しよう。一つの動画に10フレーズあるよ。一つの動画で、毎日100回の練習ができるから30日つづけたら、3000回のシャドーイング練習ができるよ。 各動画は、日常英語やビジネス英語などテーマにそってよく使えるフレーズを取り上げています。 なんども読み上げて練習すれば、応用力がつくよ。 練習に特化した動画になっているので、動画内容や英文の説明は割愛しています。 練習内容は、こちら「動画の詳細」に記載しているので、再生する動画の詳細はこちらで見てね。 【動画の内容】============================ 今回は、日常生活で使えるフレーズ10選331です。 今回のフレーズはこちらになるよ。 (1) Hey Jordan, I’ve recently gotten into stargazing, especially learning about constellations. I don’t know much yet, though. Could you give me some guidance on how to get started? やあ、ジョーダン。最近、星空観察にはまっているんだ。特に星座について学んでいるところなんだ。まだあまり詳しくないんだけど、どうやって始めればいいか教えてくれないかな? (2) Absolutely, Alex! Stargazing is a rewarding hobby. It’s amazing to think we’re looking at the same stars people have observed for thousands of years. Constellations are like a map in the sky, helping us find our way and appreciate the stories behind the stars. What do you want to know first? I’d love to know how to find constellations. When I look up, I just see stars everywhere and can’t tell one group from another. How do people recognize them? もちろん、アレックス!星空観察はやりがいのある趣味です。何千年もの間、人々が観察してきたのと同じ星を今、私たちが眺めていると思うと、本当に素晴らしいことです。星座は空に浮かぶ地図のようなもので、私たちに道を示し、星にまつわる物語を教えてくれます。まず最初に知りたいことは何ですか?星座の見つけ方をぜひ知りたいです。空を見上げても、ただ星が散らばっているようにしか見えず、どの星がどの星座なのかわかりません。どうやって見分けるのですか? (3) That’s a good starting point! Learning constellations takes practice, but there are tricks to help. Start with well-known ones, like the Big Dipper or Orion. They’re bright, easy to spot, and can guide you to other constellations. For example, the Big Dipper’s “pointer stars” can lead you to the North Star. それは良い出発点です!星座を学ぶには練習が必要ですが、役に立つコツがあります。まずは、北斗七星やオリオン座のような有名な星座から始めましょう。明るく見つけやすいので、他の星座を見つける手掛かりにもなります。例えば、北斗七星の「ポイントスター」は北極星へと導いてくれます。 (4) So, the Big Dipper and Orion are like landmarks in the sky? Are there tools to help find them? Exactly! They’re sky landmarks. For tools, you can use a star chart, which maps out the sky, or apps like Star Walk, SkyView, or Stellarium. You can point your phone at the sky, and these apps will show you constellations in real time—very handy, especially for beginners. では、北斗七星とオリオン座は空の目印のようなものですか? それらを見つけるのに役立つツールはありますか? その通り! それらは空の目印です。 ツールとしては、空の地図となる星図や、Star Walk、SkyView、Stellariumなどのアプリが利用できます。 空に向けて携帯電話を向けると、これらのアプリがリアルタイムで星座を表示してくれます。特に初心者にとっては非常に便利な機能です。 (5) I like the idea of using an app! But when’s the best time of year to learn constellations? Do they look different in each season? Yes, the night sky changes with the seasons. For example, Orion is visible in winter, while the Summer Triangle is best in summer. Focus on learning the constellations visible in the current season. By year’s end, you’ll know most of the night sky. アプリを使うというアイデアはいいですね!でも星座を学ぶのに最適な時期はいつでしょうか?季節によって星座の見え方は変わりますか?はい、季節によって夜空は変化します。例えば、冬にはオリオン座が、夏には夏の大三角がよく見えます。今の季節に見える星座を学ぶことに集中しましょう。年末までには、夜空のほとんどの星座を知ることができるでしょう。 (6) That’s a fun way to learn. Are there stories behind the constellations? It might help me remember them. Definitely! Each constellation has its own story, often from mythology. For instance, Orion represents a great hunter in Greek mythology, while Cassiopeia is a queen known for her vanity. Knowing these stories can make constellations easier to remember and adds enjoyment to stargazing. それは楽しい学習方法ですね。星座にはそれぞれ物語があるのですか? それなら星座を覚えやすくなりそうですね。 もちろんです! それぞれの星座には、神話に由来する物語があります。 たとえばオリオン座はギリシャ神話に登場する偉大な狩人、カシオペア座は見栄っ張りな女王を象徴しています。 こうした物語を知ることで星座を覚えやすくなり、星空観察がより楽しくなります。 (7) I didn’t know there were so many stories! That makes it more interesting. Are there other things to look for besides constellations? Yes, lots more! Once you’re familiar with constellations, look for bright stars, planets, and even some star clusters or galaxies. For example, Sirius in Canis Major is the brightest star, and the Pleiades star cluster is easy to spot. Planets like Jupiter and Venus are also visible and don’t twinkle, so they’re easier to identify. こんなにたくさんの物語があるなんて知らなかった!ますます面白くなりそうですね。星座以外にも探すべきものはありますか?はい、たくさんあります!星座に慣れてきたら、明るい星や惑星、星団や銀河を捜してみましょう。例えば、おおいぬ座のシリウスは最も明るい星ですし、プレアデス星団は見つけやすい星団です。木星や金星のような惑星も見えますし、きらきらと瞬くこともないので、特定しやすいでしょう。 (8) Do I need a telescope to see them, or can I start with just my eyes? You can start with just your eyes! Many constellations, bright stars, and planets are visible without any tools. If you want a closer look, try binoculars, which are affordable and great for star clusters. Telescopes are useful for more detail, like Saturn’s rings, but they’re not essential. 望遠鏡がないと見えないのでしょうか?それとも肉眼だけでも見えるのでしょうか?肉眼だけでも見えるものもあります!多くの星座、明るい星、惑星は道具なしでも見えます。もっとよく見たい場合は、手頃な価格で星団を見るのに最適な双眼鏡を試してみましょう。望遠鏡は土星の輪のような、より詳細な部分を見るのに役立ちますが、必須というわけではありません。 (9) That’s good to know. I’ll start with my eyes and maybe some binoculars. Any tips for finding a good spot to stargaze? Look for places with low light pollution, away from city lights. A dark, open area like a park or countryside is ideal. If that’s not possible, stargaze right after sunset or before sunrise. Also, give your eyes 15-20 minutes to adjust to the dark. それは知っておいて損はないですね。まずは自分の目と双眼鏡で見てみようと思います。星空観察に適した場所を見つけるためのヒントはありますか?街灯のない、光の影響が少ない場所を探しましょう。公園や田舎のような暗く開けた場所が理想的です。それが不可能な場合は、日没直後や日の出前に星空観察をしましょう。また、暗闇に目を慣らすために15~20分ほど時間をかけましょう。 (10) That’s helpful. Any last tips for enjoying stargazing? Be patient and enjoy the experience! Bring a blanket or chair, relax, and take in the sky. Sometimes, it takes a while to find a constellation, but that’s part of the fun. And watch for shooting stars! Thanks, Jordan! I feel ready to start. I’m excited to see what I can find in the night sky. You’re welcome, Alex! Enjoy stargazing—it’s a peaceful way to connect with the universe. Happy constellation hunting! それは助かります。星空観察を楽しむための最後のアドバイスはありますか? 辛抱強く、そして楽しんでください! 毛布や椅子を持ってきて、リラックスして空を眺めてください。 星座を見つけるのに時間がかかることもありますが、それも楽しみのひとつです。 流れ星にも注目してください! ありがとう、ジョーダン!始める準備が整いました。夜空に何が見えるか楽しみです。どういたしまして、アレックス! 星空観察を楽しんでください。宇宙とつながる穏やかな方法です。星座探しを楽しんでください! 【PR】===================================== 役立つ英語教材のご紹介。とても勉強に役立つから参考にしてみてね! 英会話ペラペラビジネス100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ) https://amzn.to/40ocJ39 はじめて受けるTOEIC(R) L&Rテスト 全パート完全攻略 https://amzn.to/3Dn9mzc キクタンTOEIC L&Rテスト SCORE600 キクタンTOEICシリーズ https://amzn.to/3Jodym9
- 再生
英語が上達する!英語シャドーイング教室660 戦略的アウトソーシング ビジネスで使えるフレーズ328
英語シャドーイング教室へようこそ!動画内容の詳細をこちらで確認していね! この動画では、テーマにあわせた英語フレーズをシャドーイングして英語を練習できます。1フレーズごとに10回読み上げますので、その後に同じフレーズを声に出して練習しよう。一つの動画に10フレーズあるよ。一つの動画で、毎日100回の練習ができるから30日つづけたら、3000回のシャドーイング練習ができるよ。 各動画は、日常英語やビジネス英語などテーマにそってよく使えるフレーズを取り上げています。 なんども読み上げて練習すれば、応用力がつくよ。 練習に特化した動画になっているので、動画内容や英文の説明は割愛しています。 練習内容は、こちら「動画の詳細」に記載しているので、再生する動画の詳細はこちらで見てね。 【動画の内容】============================ 今回は、ビジネスで使えるフレーズ10選328です。 今回のフレーズはこちらになるよ。 (1) Ladies and Gentlemen, good afternoon. Today, I’d like to discuss a key business strategy—Strategic Outsourcing. In a global, competitive market, companies seek ways to cut costs, boost efficiency, and focus on core strengths. Strategic outsourcing, where businesses delegate non-core or specialized tasks to third-party providers, has become a powerful way to achieve these goals. 皆様、こんにちは。本日は、重要なビジネス戦略である戦略的アウトソーシングについてお話したいと思います。グローバルな競争市場において、企業はコスト削減、効率性の向上、コア・コンピタンスへの集中を模索しています。戦略的アウトソーシングは、企業がコア・コンピタンス以外の業務や専門性の高い業務を第三者のプロバイダーに委託するもので、これらの目標を達成するための強力な手段となっています。 (2) This approach helps businesses optimize resources, gain flexibility, and access expertise that might otherwise be too costly or time-consuming to build in-house. Let me share some examples of how companies have effectively used outsourcing to drive growth, stay agile, and sharpen their competitive edge. このアプローチは、企業がリソースを最適化し、柔軟性を獲得し、社内での構築にはあまりにもコストや時間がかかりすぎる専門知識にアクセスすることを可能にします。 アウトソーシングを効果的に活用して成長を促進し、機敏性を維持し、競争力を強化している企業の例をいくつかご紹介しましょう。 (3) A primary benefit of strategic outsourcing is cost savings. For instance, Apple outsources much of its manufacturing to suppliers like Foxconn, reducing labor and facility costs. This lets Apple focus on core areas like R&D, design, and marketing while maintaining healthy profit margins. 戦略的なアウトソーシングの主な利点はコスト削減です。例えば、Appleは製造の多くをFoxconnのようなサプライヤーに委託することで、人件費や施設費を削減しています。これによりAppleは、健全な利益率を維持しながら、研究開発、設計、マーケティングといったコアな分野に集中することができます。 (4) Another advantage is access to specialized skills. IBM, for example, outsources parts of its IT and customer service, allowing it to deliver high-quality services without needing to build these capabilities internally. This access to expertise enables IBM to stay competitive while focusing on its core services. もう一つの利点は、専門技術へのアクセスです。例えば、IBMはITおよびカスタマーサービスの一部を外部委託することで、社内でこれらの能力を構築することなく、高品質なサービスを提供しています。専門知識へのアクセスにより、IBMは中核事業に集中しながら競争力を維持することが可能となっています。 (5) Outsourcing also enhances flexibility and scalability, allowing companies to handle fluctuating demands. Amazon, for instance, outsources parts of its logistics during peak seasons, maintaining efficiency without permanent expansion. また、アウトソーシングは柔軟性と拡張性を高め、企業が変動する需要に対応することを可能にします。例えば、Amazonは繁忙期に物流の一部をアウトソーシングすることで、恒久的な拡張を行うことなく効率性を維持しています。 (6) Additionally, outsourcing allows companies to focus on core activities. Google, for instance, outsources non-core functions like HR, enabling it to concentrate on technology and product innovation. さらに、アウトソーシングにより、企業は中核事業に集中することができます。例えば、Googleは人事などの非中核業務を外部委託することで、技術や製品革新に集中することが可能となっています。 (7) Outsourcing also speeds up time-to-market. Tesla outsources components like batteries, allowing it to bring new models to market faster and stay ahead in the automotive industry. Risk mitigation is another benefit. Procter & Gamble reduces supply chain risks by outsourcing across regions, maintaining operations even during disruptions. また、アウトソーシングは市場投入までの時間を短縮します。テスラはバッテリーなどの部品を外部委託することで、新モデルをより早く市場に投入し、自動車業界で優位に立つことを可能にしています。リスクの軽減もメリットのひとつです。プロクター・アンド・ギャンブルは地域をまたいだアウトソーシングによりサプライチェーンのリスクを軽減し、混乱時でも業務を維持しています。 (8) Outsourcing can improve quality and foster innovation. Microsoft outsources some software development to skilled teams worldwide, maintaining high quality while continuously enhancing its offerings. Enhanced customer service is another advantage. American Express, for example, outsources customer support, ensuring 24/7 availability and high satisfaction levels. アウトソーシングは品質の向上とイノベーションの促進につながります。マイクロソフトは、ソフトウェア開発の一部を世界中の熟練したチームに委託し、高品質を維持しながら、継続的に製品を強化しています。カスタマーサービスの向上も利点のひとつです。例えば、アメリカン・エキスプレスはカスタマーサポートをアウトソーシングすることで、年中無休の対応と高い顧客満足度を実現しています。 (9) Additionally, outsourcing allows access to global talent. Many tech companies outsource to skilled engineers abroad, reducing costs and gaining diverse expertise. Lastly, outsourcing can support sustainability. Unilever, for instance, partners with suppliers following sustainable practices, reducing its environmental footprint and meeting consumer demand for eco-friendly products. さらに、アウトソーシングにより、グローバルな人材を活用することが可能になります。多くのテクノロジー企業は、コスト削減と多様な専門知識の獲得を目的として、海外の熟練エンジニアにアウトソーシングを行っています。最後に、アウトソーシングはサステナビリティの実現をサポートします。例えば、ユニリーバはサステナブルな実践を行うサプライヤーと提携し、環境への影響を低減するとともに、環境に配慮した製品に対する消費者の需要に応えています。 (10) In conclusion, strategic outsourcing offers diverse benefits—from cost reduction and access to expertise to flexibility and risk mitigation. Companies like Apple, IBM, Amazon, and Tesla show how outsourcing can drive efficiency, innovation, and competitiveness. In today’s changing environment, strategic outsourcing is essential for long-term growth and success. Thank you for your time and attention. 結論として、戦略的アウトソーシングは、コスト削減や専門知識へのアクセス、柔軟性、リスク軽減など、さまざまなメリットをもたらします。Apple、IBM、Amazon、Teslaなどの企業は、アウトソーシングが効率性、革新性、競争力をいかに促進できるかを示しています。今日の変化の激しい環境においては、戦略的アウトソーシングは長期的な成長と成功に不可欠です。お時間をいただき、ありがとうございました。 【PR】===================================== 役立つ英語教材のご紹介。とても勉強に役立つから参考にしてみてね! 英会話ペラペラビジネス100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ) https://amzn.to/40ocJ39 はじめて受けるTOEIC(R) L&Rテスト 全パート完全攻略 https://amzn.to/3Dn9mzc キクタンTOEIC L&Rテスト SCORE600 キクタンTOEICシリーズ https://amzn.to/3Jodym9
- 再生
英語が上達する!英語シャドーイング教室659 英会話を広げるテク 日常で使えるフレーズ330
英語シャドーイング教室へようこそ!動画内容の詳細をこちらで確認していね! この動画では、テーマにあわせた英語フレーズをシャドーイングして英語を練習できます。1フレーズごとに10回読み上げますので、その後に同じフレーズを声に出して練習しよう。一つの動画に10フレーズあるよ。一つの動画で、毎日100回の練習ができるから30日つづけたら、3000回のシャドーイング練習ができるよ。 各動画は、日常英語やビジネス英語などテーマにそってよく使えるフレーズを取り上げています。 なんども読み上げて練習すれば、応用力がつくよ。 練習に特化した動画になっているので、動画内容や英文の説明は割愛しています。 練習内容は、こちら「動画の詳細」に記載しているので、再生する動画の詳細はこちらで見てね。 【動画の内容】============================ 今回は、日常生活で使えるフレーズ10選330です。 今回のフレーズはこちらになるよ。 (1) Hey Jordan, I’m working on my English speaking skills but sometimes struggle to keep the conversation going. I feel like I run out of things to say quickly. Do you have any tips for expanding conversations? やあ、ジョーダン。私は英語での会話力を磨こうとしているんだけど、時々、会話が続かなくなるんだ。すぐに話すことがなくなってしまって。会話が弾むようなコツとかないかな? (2) Absolutely, Alex! Expanding a conversation is all about keeping the flow going and showing interest in what the other person says. What’s harder for you—coming up with new topics or responding to others? もちろん、アレックス! 会話を広げるというのは、流れを途切れさせないことと、相手の言うことに興味を示すことだ。新しい話題を考えるのと、他の人の意見に反応するのとでは、どちらが難しい? (3) Mostly responding and knowing how to ask follow-up questions. Sometimes I don’t know how to go beyond a simple reply. That’s common. A good way to start is with follow-up questions. For example, if someone says, “I just got back from a trip to Italy,” you could ask, “What was your favorite part of the trip?” This keeps them talking and shows interest. 主に、返答し、追加の質問の仕方をわきまえて対応しています。時には、簡単な返答以上のことをどうすればいいかわからないこともあります。それはよくあることです。良い方法は、追加の質問から始めることです。例えば、誰かが「イタリア旅行から戻ったばかりだ」と言ったら、「旅行で一番気に入ったところはどこですか?」と尋ねることができます。そうすれば、相手は話し続け、興味を持っていることが伝わります。 (4) I see, so it’s about asking questions that make them elaborate. Are there specific types of follow-up questions that work well? Yes! Open-ended questions work best. Instead of asking, "Did you enjoy Italy?" try, "What did you enjoy most about Italy?" Open-ended questions invite more detailed responses. なるほど、相手に詳しく説明させるような質問をするということですね。うまくいく特定のタイプの追加質問はありますか? あります! 最も効果的なのは、自由回答形式の質問です。「イタリアを楽しめましたか?」と尋ねるのではなく、「イタリアで何が一番楽しかったですか?」と尋ねてみてください。自由回答形式の質問は、より詳細な回答を引き出します。 (5) Makes sense. But what if they give a short answer? How do I keep the conversation going? If you get a short answer, add a statement before asking another question. For example, “I’ve always wanted to visit Italy. I’ve heard the food and architecture are amazing. Did you get to try any local dishes?” 理にかなっています。しかし、もし短い答えが返ってきたらどうしますか?会話を続けるにはどうすればよいでしょうか?短い答えが返ってきたら、もう一度質問をする前に、何か付け加えるようにしましょう。例えば、「私はずっとイタリアに行ってみたいと思っていました。イタリアの食べ物や建築は素晴らしいと聞いています。現地の料理を試してみましたか?」 (6) That sounds natural. Do you have other techniques to keep conversations interesting? Relate their experience to yours. If someone talks about traveling, you might say, “I haven’t been to Italy, but I did visit France last year. Do you find European cultures very different?” 自然な感じですね。他に会話が盛り上がるテクニックはありますか?相手の経験を自分の経験と関連づける。誰かが旅行について話している場合、「私はイタリアには行ったことがないのですが、昨年フランスには行きました。ヨーロッパの文化は大きく異なると思いますか?」と尋ねてみるのも良いでしょう。 (7) I like that! It’s a way to share without changing the focus. What about using body language or tone? Non-verbal cues are crucial. Simple gestures like nodding, acknowledging with short verbal responses, and maintaining eye contact show you’re listening. A warm tone and enthusiasm encourage them to keep talking. いいですね! 焦点を変えることなく共有する方法です。ボディランゲージや口調についてはどうでしょうか? 非言語的な合図は重要です。 うなずく、短い言葉で返事をする、アイコンタクトを保つといった簡単なジェスチャーは、あなたが話を聞いていることを示します。 温かみのある口調や熱意は、相手が話し続けるように促します。 (8) Good point! I’ll work on that. Are there any helpful phrases for expanding conversations? Yes, try “That’s interesting! Tell me more…” or “I’ve always been curious about…” These phrases show interest. You could also say, “I would love to experience that someday” to add depth. いいポイントですね! それに取り組んでみます。 会話を広げるのに役立つフレーズはありますか? はい、「それは興味深いですね!もっと教えてください」や「ずっと気になっていたのですが…」などと試してみてください。これらのフレーズは興味を示します。また、「いつかそれを体験してみたいです」と、深みを加えることもできます。 (9) Those are useful! And what’s a good way to end a conversation smoothly? Ending politely is important. You could say, “I’ve really enjoyed talking with you,” or “Thanks for sharing! I learned something new.” Then, if needed, add, “I have to get going, but let’s catch up again soon!” これは便利!そして、会話をスムーズに終わらせるにはどうすればいいでしょうか?丁寧に終わらせることは重要です。「お話できてとても楽しかったです」や「シェアしてくれてありがとう!新しいことを学べました」と言うことができます。必要であれば、「もう行かなければならないけど、また近いうちに連絡しましょう!」と付け加えることもできます。 (10) That sounds nice. So, I should focus on open-ended questions, relate experiences, use body language, and have a few go-to phrases. Then end politely when it’s time. Exactly! These strategies will make a big difference. Just keep practicing, and conversations will flow naturally. Thanks, Jordan! I feel more confident about expanding conversations now. I’ll definitely try these tips. You’re welcome, Alex! Just stay curious and open, and conversations will come more easily. Good luck! それはいいですね。では、私はオープンエンドな質問に焦点を当て、自分の経験を語り、ボディランゲージを使い、いくつかの決まり文句を用意しておくべきですね? そして、時間になったら丁重にお開きにする。その通り!これらの戦略は大きな違いを生みます。練習を続けるだけで、会話は自然に流れるようになります。ありがとう、ジョーダン!会話の糸口を広げることに自信が持てるようになりました。ぜひこれらのコツを試してみます。どういたしまして、アレックス! 好奇心とオープンな姿勢を忘れずにいれば、会話はもっと楽にできるようになります。頑張ってください! 【PR】===================================== 役立つ英語教材のご紹介。とても勉強に役立つから参考にしてみてね! 英会話ペラペラビジネス100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ) https://amzn.to/40ocJ39 はじめて受けるTOEIC(R) L&Rテスト 全パート完全攻略 https://amzn.to/3Dn9mzc キクタンTOEIC L&Rテスト SCORE600 キクタンTOEICシリーズ https://amzn.to/3Jodym9
- 再生
英語が上達する!英語シャドーイング教室658 プラットフォームビジネス ビジネスで使えるフレーズ327
英語シャドーイング教室へようこそ!動画内容の詳細をこちらで確認していね! この動画では、テーマにあわせた英語フレーズをシャドーイングして英語を練習できます。1フレーズごとに10回読み上げますので、その後に同じフレーズを声に出して練習しよう。一つの動画に10フレーズあるよ。一つの動画で、毎日100回の練習ができるから30日つづけたら、3000回のシャドーイング練習ができるよ。 各動画は、日常英語やビジネス英語などテーマにそってよく使えるフレーズを取り上げています。 なんども読み上げて練習すれば、応用力がつくよ。 練習に特化した動画になっているので、動画内容や英文の説明は割愛しています。 練習内容は、こちら「動画の詳細」に記載しているので、再生する動画の詳細はこちらで見てね。 【動画の内容】============================ 今回は、ビジネスで使えるフレーズ10選327です。 今回のフレーズはこちらになるよ。 (1) Ladies and Gentlemen, good afternoon. Today, I’d like to discuss a transformative approach in business strategy—Platform Business Models. Platforms have reshaped industries by connecting users, facilitating exchanges, and creating ecosystems of value. 皆様、こんにちは。今日は、ビジネス戦略における画期的なアプローチである「プラットフォーム・ビジネス・モデル」についてお話したいと思います。プラットフォームは、ユーザーを結びつけ、交流を促進し、価値のエコシステムを創出することで、産業構造を再構築してきました。 (2) Companies like Amazon, Uber, Airbnb, and Alibaba have leveraged platform strategies to achieve growth and disrupt traditional models. Platforms are effective in generating network effects, engaging users, and scaling rapidly. Today, I will explore the benefits of platform business models, with examples of how companies use them to drive growth and stay competitive. Amazon、Uber、Airbnb、Alibabaなどの企業は、プラットフォーム戦略を活用して成長を遂げ、従来のモデルを破壊してきました。プラットフォームは、ネットワーク効果を生み出し、ユーザーを惹きつけ、急速に規模を拡大する上で効果的です。本日は、プラットフォーム型ビジネスモデルの利点について、企業が成長を促進し、競争力を維持するためにそれらをどのように活用しているかという例を挙げながら、探求してみたいと思います。 (3) A key advantage of platforms is scalability. Unlike traditional models, platforms scale by connecting users. Airbnb, for example, doesn’t own properties but operates one of the largest accommodation networks worldwide. By linking hosts and travelers directly, Airbnb scaled quickly, entering global markets and challenging hotel chains. プラットフォームの主な利点はスケーラビリティです。従来のモデルとは異なり、プラットフォームはユーザーを結びつけることで規模を拡大します。例えば、Airbnbは物件を所有していませんが、世界最大級の宿泊施設ネットワークを運営しています。ホストと旅行者を直接結びつけることで、Airbnbは急速に規模を拡大し、グローバル市場に参入し、ホテルチェーンに挑戦しています。 (4) Platform businesses also benefit from network effects, where value grows as more users join. Facebook is a prime example—its value increases as more people connect, drawing even more users, advertisers, and creators. This cycle has kept Facebook at the forefront of social media. プラットフォームビジネスも、ネットワーク効果の恩恵を受けています。より多くのユーザーが参加することで価値が高まるのです。Facebookはその好例です。Facebookの価値は、より多くの人がつながることで高まり、さらに多くのユーザー、広告主、クリエイターを引き寄せています。このサイクルがFacebookをソーシャルメディアの最前線に位置づけています。 (5) Another benefit is lower marginal costs. Platforms like Uber connect drivers and passengers without owning vehicles, enabling them to scale with low overhead. This asset-light model allows rapid expansion, as seen in Uber’s growth in the ride-hailing industry. もう一つの利点は、限界費用が低いことです。Uberのようなプラットフォームは、車両を所有せずにドライバーと乗客を結びつけ、低コストで規模を拡大することを可能にします。この資産軽量モデルは、配車サービス業界におけるUberの成長に見られるように、急速な拡大を可能にします。 (6) Platforms also offer data-driven insights. Companies like Amazon analyze vast user data to personalize experiences, optimize inventory, and drive sales. This data-centric approach has fueled Amazon’s growth and dominance in e-commerce. プラットフォームは、データに基づく洞察も提供します。Amazonのような企業は膨大なユーザーデータを分析し、体験のパーソナライズ、在庫の最適化、販売促進に役立てています。このデータ中心のアプローチがAmazonの成長とeコマースにおける優位性を支えています。 (7) Platforms encourage innovation by enabling collaboration. Apple’s App Store, for instance, allows developers to reach global users, driving demand for Apple devices and fostering a thriving app ecosystem. Platform businesses also create ecosystems, offering interconnected services that enhance user loyalty. Alibaba’s ecosystem includes e-commerce, payments, and logistics, catering to user needs and solidifying its dominance in China. プラットフォームは、コラボレーションを可能にすることでイノベーションを促進します。例えば、AppleのApp Storeは開発者が世界中のユーザーにリーチすることを可能にし、Appleデバイスの需要を促進し、活気のあるアプリのエコシステムを育成しています。プラットフォームビジネスはまた、相互に連携したサービスを提供することでエコシステムを構築し、ユーザーのロイヤリティを高めます。Alibabaのエコシステムには、eコマース、決済、ロジスティクスが含まれ、ユーザーのニーズに応え、中国での優位性を確固たるものにしています。 (8) Flexibility is another benefit. Platforms can quickly adapt to trends and customer needs. LinkedIn, which started as a networking site, now offers job searching and learning tools, staying relevant as the job market evolves. High customer engagement is another advantage. Platforms like YouTube enable content creators to engage viewers, fostering loyalty and driving digital advertising revenue. 柔軟性も利点のひとつです。プラットフォームはトレンドや顧客ニーズに素早く適応することができます。LinkedInは、当初はネットワーキングサイトとしてスタートしましたが、現在では求職や学習ツールも提供しており、労働市場の進化に対応しています。顧客エンゲージメントが高いことも利点です。YouTubeのようなプラットフォームは、コンテンツ制作者が視聴者と関わり、ロイヤリティを育み、デジタル広告収入を促進することを可能にします。 (9) Platforms also use resources efficiently. For example, TaskRabbit connects users with freelancers, providing on-demand services without direct employment costs. This model enables rapid scaling with low overhead. Finally, platform businesses attract strategic partnerships and investments. Microsoft acquired LinkedIn to tap into its professional network, enhancing Microsoft’s offerings. Platforms thus grow not only organically but through valuable partnerships. プラットフォームはまた、リソースを効率的に利用します。例えば、TaskRabbitはユーザーとフリーランサーを結びつけ、直接的な雇用コストをかけずにオンデマンドサービスを提供しています。このモデルでは、低コストで迅速な規模拡大が可能です。最後に、プラットフォームビジネスは戦略的パートナーシップや投資を引き付けます。MicrosoftはLinkedInを買収し、そのプロフェッショナルネットワークを活用することで、Microsoftの製品を強化しました。このように、プラットフォームは有機的に成長するだけでなく、価値あるパートナーシップを通じて成長します。 (10) In conclusion, platform models offer benefits like scalability, network effects, cost efficiency, and adaptability. Companies like Airbnb, Facebook, Amazon, and Apple have shown the power of platforms to drive growth, foster innovation, and create value. In today’s interconnected world, platforms are a transformative approach for long-term success. Thank you for your time and attention. 結論として、プラットフォームモデルは、拡張性、ネットワーク効果、コスト効率、適応性といったメリットをもたらします。Airbnb、Facebook、Amazon、Appleなどの企業は、プラットフォームが成長を促進し、イノベーションを促進し、価値を生み出す力を示しています。今日の相互接続された世界では、プラットフォームは長期的な成功のための変革的なアプローチです。お時間をいただき、ありがとうございました。 【PR】===================================== 役立つ英語教材のご紹介。とても勉強に役立つから参考にしてみてね! 英会話ペラペラビジネス100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ) https://amzn.to/40ocJ39 はじめて受けるTOEIC(R) L&Rテスト 全パート完全攻略 https://amzn.to/3Dn9mzc キクタンTOEIC L&Rテスト SCORE600 キクタンTOEICシリーズ https://amzn.to/3Jodym9
- 再生
英語が上達する!英語シャドーイング教室657 毎日の英単語チャレンジ 日常で使えるフレーズ329
英語シャドーイング教室へようこそ!動画内容の詳細をこちらで確認していね! この動画では、テーマにあわせた英語フレーズをシャドーイングして英語を練習できます。1フレーズごとに10回読み上げますので、その後に同じフレーズを声に出して練習しよう。一つの動画に10フレーズあるよ。一つの動画で、毎日100回の練習ができるから30日つづけたら、3000回のシャドーイング練習ができるよ。 各動画は、日常英語やビジネス英語などテーマにそってよく使えるフレーズを取り上げています。 なんども読み上げて練習すれば、応用力がつくよ。 練習に特化した動画になっているので、動画内容や英文の説明は割愛しています。 練習内容は、こちら「動画の詳細」に記載しているので、再生する動画の詳細はこちらで見てね。 【動画の内容】============================ 今回は、日常生活で使えるフレーズ10選329です。 今回のフレーズはこちらになるよ。 (1) Hey Jordan, I’ve started a daily English vocabulary challenge, but I’m not sure how to make it both effective and fun. I want to remember the words, not just memorize them for a day. Any tips? ジョーダン、やあ。毎日英単語のチャレンジを始めているんだけど、どうやったら効果的かつ楽しくできるか分からないんだ。単語を丸暗記するのではなく、覚えていられるようにしたいんだ。何かコツはないかな? (2) Absolutely, Alex! A daily challenge is a great idea. How many words are you aiming for each day? About five. I want to focus on understanding and using each word well, rather than just memorizing. アレックス、もちろん! 毎日がチャレンジというのは素晴らしいアイデアだね。 1日に何個の単語を覚えることを目標にしているの? 5個くらいかな。 ただ暗記するのではなく、ひとつひとつの単語をしっかり理解して使えるようにしたいんだ。 (3) Five words a day is perfect! It’s manageable and adds up over time. To make them stick, try learning them in context. Use each word in a sentence, like using “serene” in “The lake was serene at sunrise.” Seeing words in action helps solidify their meanings. 1日5単語がちょうど良いです!無理なく続けられますし、時間をかければ徐々に増やしていくことができます。単語を定着させるには、文脈の中で覚えるようにしましょう。「serene」を「The lake was serene at sunrise.(湖は日の出時に穏やかだった)」のように、文の中で使ってみましょう。実際に使われている単語を目にすることで、その意味をしっかりと理解することができます。 (4) That makes sense. Using them in sentences sounds like it could make studying more enjoyable. But how do I make sure I remember them long-term? For that, I recommend spaced repetition. Apps like Anki or Quizlet help by reviewing words at increasing intervals, moving vocabulary from short-term to long-term memory. それは理にかなっています。文章の中でそれらを使うと、勉強が楽しくなりそうですね。でも、どうすれば長期記憶として定着させることができるのでしょうか? それには、間隔反復学習をお勧めします。AnkiやQuizletのようなアプリは、単語を徐々に間隔を空けて復習することで、語彙を短期記憶から長期記憶へと移行させるのに役立ちます。 (5) I’ve heard of spaced repetition but haven’t tried it consistently. Should I mix new and old words in each session? Yes, that’s ideal! Reviewing old words along with new ones reinforces what you know. You could add five new words and review five old ones daily to keep your memory fresh. 間隔反復については聞いたことがありますが、まだ一貫して試したことはありません。新しい単語と古い単語を各セッションで混ぜて学習した方が良いですか?はい、理想的です!新しい単語と一緒に古い単語も復習することで、学習した内容を強化することができます。毎日新しい単語を5つ追加し、古い単語を5つ復習することで、記憶を新鮮に保つことができます。 (6) I’ll do that. How about using visuals? Would creating mental images help? Absolutely. Visual associations are powerful. For “serene,” imagine a calm beach. The more vivid the association, the easier the recall. You could also draw or find images to reinforce meanings if you’re a visual learner. そうします。視覚的なものを使うのはどうでしょう? 心にイメージを描くのはどうでしょう? もちろん、効果的です。視覚的な連想は強力です。「静寂」なら、穏やかなビーチを思い浮かべてください。連想が鮮明であればあるほど、思い出しやすくなります。視覚的な学習をする場合は、意味を強めるために絵を描いたり、画像を見つけたりすることも良いでしょう。 (7) I think that would help a lot. Do you have any other ways to practice throughout the day? Try using each word in a sentence during the day. You could also write them on sticky notes around your space. Seeing and using the words regularly makes them more natural. それはとても役立つと思います。他に、1日を通して練習する方法はありますか?1日の中で、それぞれの単語を文章の中で使ってみましょう。また、付箋に書いて、自分の周りに貼るのもいいでしょう。単語を定期的に目にして使うことで、より自然に使えるようになります。 (8) That sounds great! Any ideas for reinforcing vocabulary through listening? Listening is fantastic. Find podcasts, videos, or audiobooks that use those words, especially in topics you’re interested in. Hearing them in context helps solidify usage. 素晴らしいですね!リスニングで語彙を増強するアイデアはありますか?リスニングは素晴らしいです。特に興味のあるトピックで、その単語を使用しているポッドキャスト、動画、オーディオブックを見つけてください。文脈の中でそれらを聞くことで、用法を確実に習得することができます。 (9) I could make playlists with specific vocabulary themes. Should I track my progress? Definitely! A vocabulary journal is a great idea. Record each word, its meaning, an example sentence, and any associations. It’s motivating and helps you see your progress over time. 特定の語彙テーマでプレイリストを作ることはできます。進捗状況は記録すべきでしょうか?もちろんです!語彙日誌をつけるのは素晴らしいアイデアです。それぞれの単語、意味、例文、関連事項を記録します。やる気が高まり、時間の経過とともに進歩を確認することができます。 (10) I love the journal idea. Thanks for all the tips, Jordan! I feel like I have a solid plan now. You’re welcome, Alex! Stick with it consistently, and you’ll see great progress. Enjoy the journey! 日記をつけるというアイデアは素晴らしいですね。ジョーダン、たくさんのアドバイスをありがとう。今、しっかりとした計画ができた気がします。どういたしまして、アレックス。一貫して継続すれば、大きな進歩が見られるでしょう。旅を楽しんでください! 【PR】===================================== 役立つ英語教材のご紹介。とても勉強に役立つから参考にしてみてね! 英会話ペラペラビジネス100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ) https://amzn.to/40ocJ39 はじめて受けるTOEIC(R) L&Rテスト 全パート完全攻略 https://amzn.to/3Dn9mzc キクタンTOEIC L&Rテスト SCORE600 キクタンTOEICシリーズ https://amzn.to/3Jodym9
- 再生
英語が上達する!英語シャドーイング教室656 アライアンス戦略 ビジネスで使えるフレーズ326
英語シャドーイング教室へようこそ!動画内容の詳細をこちらで確認していね! この動画では、テーマにあわせた英語フレーズをシャドーイングして英語を練習できます。1フレーズごとに10回読み上げますので、その後に同じフレーズを声に出して練習しよう。一つの動画に10フレーズあるよ。一つの動画で、毎日100回の練習ができるから30日つづけたら、3000回のシャドーイング練習ができるよ。 各動画は、日常英語やビジネス英語などテーマにそってよく使えるフレーズを取り上げています。 なんども読み上げて練習すれば、応用力がつくよ。 練習に特化した動画になっているので、動画内容や英文の説明は割愛しています。 練習内容は、こちら「動画の詳細」に記載しているので、再生する動画の詳細はこちらで見てね。 【動画の内容】============================ 今回は、ビジネスで使えるフレーズ10選326です。 今回のフレーズはこちらになるよ。 (1) Ladies and Gentlemen, good afternoon. Today, I’d like to discuss an impactful approach in modern business—Alliance Strategy. In today’s interconnected world, no company can thrive alone. To access new markets, share resources, and drive innovation, companies are increasingly forming alliances to enhance their strengths and gain a competitive edge. 皆様、こんにちは。本日は、現代のビジネスにおけるインパクトのあるアプローチ、すなわち「アライアンス戦略」についてお話したいと思います。相互に繋がった今日の社会において、企業は単独で成功することはできません。新たな市場への参入、リソースの共有、イノベーションの推進などを目的として、企業は自社の強みを強化し、競争優位性を獲得するために、アライアンスを結ぶケースが増えています。 (2) Alliance strategy—partnering with other companies—has become a vital tool to achieve growth, adapt to market shifts, and better serve customers. I’ll outline the benefits of alliance strategy and highlight examples of companies that have successfully used partnerships to drive growth, enter new markets, and remain competitive. 他社との提携というアライアンス戦略は、成長の達成、市場の変化への適応、顧客へのより良いサービスの提供に欠かせない手段となっています。ここでは、アライアンス戦略の利点について概説し、成長の促進、新規市場への参入、競争力の維持にパートナーシップをうまく活用している企業の例を紹介します。 (3) One major benefit of alliances is accessing new markets. For example, Starbucks partnered with Tata Group to enter the Indian market, leveraging Tata’s local knowledge to adapt to Indian tastes and regulatory conditions. This alliance helped Starbucks establish a strong presence in India, making it a popular brand in the region. 提携の主な利点のひとつは、新しい市場への参入です。例えば、スターバックスはインド市場への参入にあたり、タタ・グループと提携しました。タタの現地知識を活用し、インド人の好みや規制条件に適応したのです。この提携により、スターバックスはインドで確固たる地位を築き、同地域で人気のブランドとなりました。 (4) Another benefit is cost reduction and resource sharing. Ford and Volkswagen partnered in electric and autonomous vehicle innovation, sharing Research and Development costs and technology to remain competitive against other industry players like Tesla. This collaboration allowed both companies to accelerate progress while cutting costs. コスト削減とリソースの共有もメリットのひとつです。フォードとフォルクスワーゲンは、電気自動車と自動運転車の開発で提携し、テスラなどの競合他社と競争力を維持するために、研究開発費と技術を共有しました。この提携により、両社はコストを削減しながら進歩を加速することができました。 (5) Alliances also foster knowledge sharing and innovation. Google and NASA, for instance, collaborated to advance AI and machine learning, combining Google’s tech expertise with NASA’s research capabilities. This partnership led to breakthroughs that benefited both space exploration and Google’s tech portfolio. また、提携は知識の共有とイノベーションの促進にもつながります。例えば、GoogleとNASAはAIと機械学習の進歩を目指して提携し、Googleの技術的専門知識とNASAの研究能力を組み合わせました。この提携は、宇宙開発とGoogleの技術ポートフォリオの両方に利益をもたらすブレークスルーにつながりました。 (6) Alliances enhance market positioning as well. Apple and Mastercard teamed up to launch Apple Pay, combining Apple’s technology with Mastercard’s infrastructure, positioning both as leaders in digital payments and expanding their customer base. 提携は市場でのポジショニングも強化します。AppleとMastercardはApple Payの立ち上げで提携し、AppleのテクノロジーとMastercardのインフラストラクチャを組み合わせ、両社をデジタル決済のリーダーとして位置づけ、顧客基盤を拡大しました。 (7) Speed to market is another key advantage. BMW and Toyota’s joint efforts in sustainable vehicle technologies allowed them to launch fuel cell technology and electric drivetrains faster, keeping them at the forefront of green automotive innovation. Strategic alliances also help companies navigate regulatory requirements more efficiently. For instance, Amazon’s partnerships with local businesses in Europe allowed it to meet EU privacy standards more effectively, ensuring compliance and risk mitigation. 市場への迅速な投入も、重要な利点のひとつです。BMWとトヨタがサステナビリティ技術で提携したことにより、燃料電池技術や電気駆動系をより早く市場に投入することができ、環境に配慮した自動車技術革新の最先端を走り続けることができました。また、戦略的提携は、企業が規制要件をより効率的に満たすことにも役立ちます。例えば、Amazonはヨーロッパの地元企業と提携することで、EUのプライバシー基準をより効果的に満たすことができ、コンプライアンスとリスクの軽減を確実に実現しています。 (8) Alliances can also boost long-term growth. American Airlines and British Airways, for example, jointly operate transatlantic routes, enhancing customer experience and strengthening their market position. Additionally, alliances mitigate risk. Samsung and Sony shared the financial burden of developing LCD technology through a joint venture, reducing risks while gaining a competitive edge in the electronics market. 提携は長期的な成長も促進します。例えば、アメリカン航空とブリティッシュ・エアウェイズは大西洋路線を共同運航し、顧客体験の向上と市場での地位強化を実現しています。さらに、提携はリスクを軽減します。サムスンとソニーは、液晶技術の開発における財務負担を合弁事業で分担し、リスクを軽減しながらエレクトロニクス市場での競争優位性を獲得しました。 (9) McDonald’s partnerships with local suppliers allow it to adapt its menu to regional tastes, increasing customer satisfaction and acceptance worldwide. Finally, alliances support sustainability efforts. Coca-Cola and the WWF partnered to improve water efficiency, which not only benefited Coca-Cola’s operations but also strengthened its reputation as a socially responsible company. マクドナルドは地元のサプライヤーと提携することで、メニューを地域の好みに合わせることができ、世界中で顧客満足度と受容性を高めています。最後に、提携はサステナビリティへの取り組みを支援します。コカ・コーラと世界自然保護基金(WWF)は、水効率の改善を目的に提携しました。これは、コカ・コーラの事業に利益をもたらすだけでなく、同社が社会的に責任ある企業であるという評判を強化することにもつながりました。 (10) In conclusion, alliance strategy offers numerous benefits—from market access and cost savings to innovation and risk mitigation. Companies like Starbucks, Apple, BMW, and Coca-Cola have shown how partnerships can drive growth and resilience. In today’s world, alliance strategy is more than a business tactic—it’s a path to long-term success. Thank you for your time and attention. 結論として、アライアンス戦略には、市場へのアクセスやコスト削減から、イノベーションやリスクの軽減に至るまで、数多くのメリットがあります。スターバックス、Apple、BMW、コカ・コーラなどの企業は、パートナーシップが成長と回復力を促進できることを示してきました。今日のビジネスにおいて、アライアンス戦略は単なる戦術ではなく、長期的な成功への道なのです。ご清聴ありがとうございました。 【PR】===================================== 役立つ英語教材のご紹介。とても勉強に役立つから参考にしてみてね! 英会話ペラペラビジネス100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ) https://amzn.to/40ocJ39 はじめて受けるTOEIC(R) L&Rテスト 全パート完全攻略 https://amzn.to/3Dn9mzc キクタンTOEIC L&Rテスト SCORE600 キクタンTOEICシリーズ https://amzn.to/3Jodym9
- 再生
英語が上達する!英語シャドーイング教室655 マイクログリッド 日常で使えるフレーズ328
英語シャドーイング教室へようこそ!動画内容の詳細をこちらで確認していね! この動画では、テーマにあわせた英語フレーズをシャドーイングして英語を練習できます。1フレーズごとに10回読み上げますので、その後に同じフレーズを声に出して練習しよう。一つの動画に10フレーズあるよ。一つの動画で、毎日100回の練習ができるから30日つづけたら、3000回のシャドーイング練習ができるよ。 各動画は、日常英語やビジネス英語などテーマにそってよく使えるフレーズを取り上げています。 なんども読み上げて練習すれば、応用力がつくよ。 練習に特化した動画になっているので、動画内容や英文の説明は割愛しています。 練習内容は、こちら「動画の詳細」に記載しているので、再生する動画の詳細はこちらで見てね。 【動画の内容】============================ 今回は、日常生活で使えるフレーズ10選328です。 今回のフレーズはこちらになるよ。 (1) Hey Jordan, I’ve been hearing a lot about microgrids lately, especially in discussions about renewable energy and energy independence. What exactly is a microgrid, and why is it such a big deal? ジョーダン、最近、特に再生可能エネルギーやエネルギーの自立に関する議論の中で、マイクログリッドについてよく耳にするよ。マイクログリッドとは一体何なのか、なぜそんなに話題になっているのか教えてくれない? (2) Great question, Alex! A microgrid is a small-scale power grid that can operate independently or alongside the main electrical grid. It uses energy sources like solar panels, wind turbines, and batteries. The key advantage is that during outages or grid issues, the microgrid can still supply power locally. It’s gaining popularity because it boosts energy resilience, especially with more renewables being used. 素晴らしい質問だね、アレックス!マイクログリッドとは、独立して、または主電力網と並行して稼働できる小規模な電力網のことです。ソーラーパネル、風力タービン、バッテリーなどのエネルギー源を使用します。停電や電力網の問題が発生した場合でも、マイクログリッドはローカルに電力を供給できるという点が大きな利点です。特に再生可能エネルギーの利用が増えていることから、エネルギーの回復力を高めるものとして人気が高まっています。 (3) So, it can disconnect from the main grid and function on its own? But what’s the benefit of connecting it to the main grid? Exactly! While it can operate on its own, connecting to the main grid allows it to share power. For instance, excess solar power can be sent to the main grid, and during shortages, the microgrid can draw power from the grid. This flexibility makes it valuable, especially during emergencies, like keeping hospitals powered when the main grid fails. つまり、メイングリッドから切り離して単独で機能できるということですか? しかし、メイングリッドに接続するメリットは何ですか?そうです!単独で機能できる一方で、メイングリッドに接続すれば電力を共有できます。例えば、余剰の太陽光発電をメイングリッドに送電し、不足時にはマイクログリッドがメイングリッドから電力を引き出すことができます。この柔軟性は、特にメイングリッドが故障した際に病院に電力を供給するなど、緊急時に価値を発揮します。 (4) Interesting! But aren’t microgrids expensive to set up? Why are people investing in them? The upfront cost is high, but there are long-term benefits. Microgrids provide energy security in areas prone to outages. They also save money by using renewable sources like solar, reducing dependence on expensive fossil fuels. Plus, during peak times, they can switch to local power, saving on energy costs. And don’t forget the environmental benefit—microgrids help reduce carbon emissions by using renewables. 興味深い!しかし、マイクログリッドの設置には費用がかかりませんか?なぜ人々はマイクログリッドに投資するのでしょうか?初期費用はかかりますが、長期的にはメリットがあります。マイクログリッドは停電が起こりやすい地域にエネルギーの安定供給をもたらします。また、太陽光などの再生可能エネルギーを利用することで、高価な化石燃料への依存度を減らし、コストを削減できます。さらに、ピーク時には地元の電力に切り替えることで、エネルギーコストを節約できます。さらに、環境面でのメリットも忘れてはなりません。マイクログリッドは再生可能エネルギーを使用することで、二酸化炭素排出量の削減に役立ちます。 (5) I see. How do they store energy when renewable sources aren’t producing power? Most microgrids use batteries to store excess energy, like solar power during the day, for later use. Some also use pumped hydro or thermal storage. The goal is to have enough stored energy to ensure a steady power supply when renewable sources aren’t active. なるほど。再生可能エネルギー源が発電していないときは、どうやってエネルギーを蓄えるのですか?ほとんどのマイクログリッドでは、余剰エネルギーを蓄えるためにバッテリーを使用しています。日中の太陽光発電のような余剰エネルギーを蓄えて、後で使用します。一部では、揚水発電や熱エネルギー貯蔵も利用されています。再生可能エネルギー源が稼働していないときでも、安定した電力供給を確保できるよう、十分な蓄電量を目標としています。 (6) That’s smart! Are there any real-world examples of successful microgrids? Absolutely! After Hurricane Maria, Puerto Rico implemented microgrids to improve energy resilience in schools, hospitals, and remote areas. The University of California, San Diego also runs a microgrid that generates 85% of its electricity, saving millions in energy costs and ensuring power during outages. 賢いですね! マイクログリッドの成功例は実在しますか? もちろんあります! ハリケーン・マリアの後、プエルトリコは学校や病院、遠隔地でのエネルギーの回復力を高めるためにマイクログリッドを導入しました。 カリフォルニア大学サンディエゴ校でも、電力の85%を発電するマイクログリッドを稼働させており、数百万ドルのエネルギーコストを削減し、停電時にも電力を確保しています。 (7) Wow, that’s impressive! Can microgrids work in big cities, or are they more suited for smaller areas? They can work in urban areas too! Cities like Chicago are developing microgrids to power critical infrastructure during outages. While they might not power the whole city, having microgrids in key areas can keep essential services running during emergencies. すごい! マイクログリッドは大都市でも機能するのでしょうか?それとも、より小規模な地域に適しているのでしょうか? 都市部でも機能します! シカゴのような都市では、停電時に重要なインフラに電力を供給するためにマイクログリッドの開発が進められています。 都市全体に電力を供給できるわけではありませんが、主要地域にマイクログリッドがあれば、緊急時にも不可欠なサービスを維持することができます。 (8) Sounds like microgrids could be crucial for cities, especially with climate change causing more extreme weather. Are there any downsides? The main challenges are cost and regulatory hurdles. Setting up a microgrid requires significant investment, and some areas have laws that complicate their operation. There’s also the technical challenge of integrating renewables and storage. But as technology improves and regulations adapt, these challenges are becoming easier to manage. 特に気候変動による異常気象が増加していることを考えると、マイクログリッドは都市にとって極めて重要になりそうです。マイナス面はあるのでしょうか?主な課題はコストと規制のハードルです。マイクログリッドを構築するには多額の投資が必要であり、一部の地域ではその運用を複雑にする法律があります。また、再生可能エネルギーと蓄電を統合するという技術的な課題もあります。しかし、技術の進歩と規制の適応により、これらの課題は管理しやすくなってきています。 (9) It seems like the benefits outweigh the challenges, especially with the push for renewable energy. Exactly. Microgrids are a practical solution for integrating more renewables, reducing fossil fuel dependence, and improving energy resilience. We’ll likely see more of them as we move toward cleaner, more reliable energy systems. 特に再生可能エネルギーの推進においては、メリットが課題を上回っているように思えます。その通りです。マイクログリッドは、より多くの再生可能エネルギーの統合、化石燃料への依存の低減、エネルギーの回復力の向上を実現する現実的なソリューションです。よりクリーンで信頼性の高いエネルギーシステムへと移行するにつれ、今後さらに多くのマイクログリッドを目にするようになるでしょう。 (10) Thanks, Jordan! I have a much better understanding of microgrids now. You’re welcome, Alex! Microgrids are definitely the future of energy. It’ll be exciting to see how they continue to evolve! ありがとう、ジョーダン! マイクログリッドについて、ずいぶん理解が深まりました。どういたしまして、アレックス! マイクログリッドは間違いなくエネルギーの未来です。 今後どのように進化していくのか、楽しみですね! 【PR】===================================== 役立つ英語教材のご紹介。とても勉強に役立つから参考にしてみてね! 英会話ペラペラビジネス100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ) https://amzn.to/40ocJ39 はじめて受けるTOEIC(R) L&Rテスト 全パート完全攻略 https://amzn.to/3Dn9mzc キクタンTOEIC L&Rテスト SCORE600 キクタンTOEICシリーズ https://amzn.to/3Jodym9
- 再生
英語が上達する!英語シャドーイング教室654 アジャイル手法 ビジネスで使えるフレーズ325
英語シャドーイング教室へようこそ!動画内容の詳細をこちらで確認していね! この動画では、テーマにあわせた英語フレーズをシャドーイングして英語を練習できます。1フレーズごとに10回読み上げますので、その後に同じフレーズを声に出して練習しよう。一つの動画に10フレーズあるよ。一つの動画で、毎日100回の練習ができるから30日つづけたら、3000回のシャドーイング練習ができるよ。 各動画は、日常英語やビジネス英語などテーマにそってよく使えるフレーズを取り上げています。 なんども読み上げて練習すれば、応用力がつくよ。 練習に特化した動画になっているので、動画内容や英文の説明は割愛しています。 練習内容は、こちら「動画の詳細」に記載しているので、再生する動画の詳細はこちらで見てね。 【動画の内容】============================ 今回は、ビジネスで使えるフレーズ10選325です。 今回のフレーズはこちらになるよ。 (1) Ladies and Gentlemen, good afternoon. Today, I’d like to discuss a transformative strategy that has reshaped how companies operate—Agile Methodology. Initially developed for software development, Agile has evolved into a powerful approach for businesses across industries. 皆様、こんにちは。本日は、企業の業務形態を一変させた変革戦略、アジャイル手法についてお話したいと思います。アジャイル手法は、当初はソフトウェア開発用に開発されたものですが、今ではあらゆる業界の企業にとって強力なアプローチへと進化を遂げています。 (2) By emphasizing collaboration, flexibility, and rapid iteration, Agile allows organizations to quickly adapt to changing markets, improve efficiency, and deliver value faster. Today, I’ll highlight the benefits of integrating Agile into business strategy, along with examples of companies that have successfully implemented it to drive innovation, boost productivity, and gain a competitive edge. アジャイルでは、コラボレーション、柔軟性、迅速な反復を重視することで、組織が変化する市場に素早く適応し、効率性を向上させ、より迅速に価値を提供することを可能にします。本日は、アジャイルをビジネス戦略に統合することのメリットを、イノベーションの推進、生産性の向上、競争優位性の獲得に成功した企業の事例を交えてご紹介いたします。 (3) One of the core benefits of Agile is its adaptability. In today's dynamic environment, the ability to respond quickly to shifts in market trends, customer needs, and technology is crucial. Agile breaks complex projects into smaller, manageable tasks, enabling businesses to pivot swiftly and stay aligned with changing demands. Spotify exemplifies this adaptability, using Agile teams to frequently test and enhance its music platform. This iterative approach has helped Spotify stay ahead of competitors and continuously improve its user experience. アジャイルの主な利点のひとつは、その適応性です。今日のダイナミックな環境では、市場トレンド、顧客ニーズ、テクノロジーの変化に素早く対応する能力が不可欠です。アジャイルは複雑なプロジェクトをより小規模で管理しやすいタスクに分割し、ビジネスが素早く方向転換し、変化する需要に対応できるようにします。Spotifyは、この適応性を体現しており、アジャイルチームを活用して音楽プラットフォームを頻繁にテストし、強化しています。この反復的なアプローチにより、Spotifyは競合他社に先んじ、ユーザーエクスペリエンスを継続的に改善することが可能となっています。 (4) Another advantage is speed to market. Unlike traditional project management, which can result in delays, Agile focuses on rapid iteration, helping companies release products faster. Tesla, for instance, uses Agile principles to frequently update its cars' software and hardware. By doing so, Tesla is constantly improving its products and maintaining its leadership in the electric vehicle industry. もう一つの利点は、市場への投入スピードです。従来のプロジェクト管理では遅延が生じる可能性がありましたが、アジャイルでは迅速な反復に重点を置くことで、企業が製品をより早くリリースできるよう支援します。例えば、テスラはアジャイルの原則を採用し、自動車のソフトウェアとハードウェアを頻繁に更新しています。これにより、テスラは常に製品を改善し、電気自動車業界におけるリーダーシップを維持しています。 (5) Agile also promotes cross-team collaboration. Traditional silos often hinder efficiency, but Agile encourages departments to work together, ensuring alignment and shared ownership. IBM's adoption of Agile in its software development teams reduced delivery times and improved the solutions they offered to clients through better teamwork. アジャイルはまた、チーム間のコラボレーションも促進します。従来の縦割り組織はしばしば効率を妨げますが、アジャイルは部門間の連携を促し、調整と共有所有を確保します。IBMはソフトウェア開発チームにアジャイルを採用し、チームワークの改善を通じて、納期を短縮し、顧客に提供するソリューションを向上させました。 (6) Continuous improvement is another key benefit. Agile encourages regular retrospectives, where teams identify areas for improvement and implement changes in the next cycle. Toyota, known for its commitment to process improvement, has benefited from Agile principles to maintain efficiency and competitiveness in the automotive industry. 継続的な改善もまた、アジャイル開発の重要な利点です。アジャイルでは、定期的な振り返り(レトロスペクティブ)を推奨しており、チームは改善が必要な領域を特定し、次のサイクルで変更を実装します。プロセス改善に熱心に取り組んでいることで知られるトヨタは、自動車業界で効率性と競争力を維持するために、アジャイルの原則から恩恵を受けています。 (7) Managing risks early is another Agile strength. By breaking projects into smaller cycles, teams can spot potential issues early and address them before they escalate. Microsoft’s use of Agile allows the company to release frequent software updates, ensuring product security and reliability by catching problems sooner. Agile enhances customer satisfaction through continuous feedback and value delivery. Airbnb has used Agile to rapidly enhance its platform, integrating user feedback to create a customer-centric experience that contributed to its global success. リスクを早期に管理することもアジャイルの強みです。プロジェクトをより小さなサイクルに分割することで、チームは潜在的な問題を早期に発見し、問題が拡大する前に解決することができます。マイクロソフト社はアジャイルを採用することで、頻繁なソフトウェア更新をリリースし、問題を早期に発見することで製品のセキュリティと信頼性を確保しています。アジャイルは、継続的なフィードバックと価値の提供を通じて、顧客満足度を高めます。Airbnbはアジャイルを採用することで、プラットフォームを迅速に強化し、ユーザーからのフィードバックを統合することで顧客中心の体験を作り出し、世界的な成功を収めました。 (8) Innovation thrives in Agile environments. Since Agile supports incremental changes, companies are more willing to test new ideas. Google used Agile's iterative approach to refine Gmail, which started as an experimental project and grew into a widely used platform. Agile also boosts employee engagement. With self-organizing teams, employees are more empowered and motivated, leading to higher job satisfaction. Atlassian, with its Agile practices, has cultivated a collaborative culture that drives continuous innovation and employee satisfaction. アジャイルな環境では、イノベーションが活発に生まれます。アジャイルは漸進的な変化をサポートするため、企業は新しいアイデアを試すことに積極的になります。Googleは、アジャイルの反復的なアプローチを用いてGmailを改良し、実験的なプロジェクトとしてスタートしたGmailは、広く利用されるプラットフォームへと成長しました。また、アジャイルは従業員のエンゲージメントも高めます。自己組織化チームでは、従業員はより権限を与えられ、やる気を引き出されるため、仕事に対する満足度も高くなります。アジャイルの実践により、Atlassianは継続的なイノベーションと従業員の満足度を推進する協調的な企業文化を育んできました。 (9) Scalability is another advantage. As companies grow, maintaining agility becomes challenging. Salesforce successfully scaled Agile across its global workforce, enabling rapid innovation while retaining the flexibility to meet market demands. Lastly, Agile builds resilience. In an unpredictable world, Agile equips businesses to quickly adapt. During the COVID-19 pandemic, companies like Netflix, already following Agile practices, were able to adjust quickly to meet new customer demands and continue operating efficiently. 拡張性も利点のひとつです。企業が成長するにつれ、機敏性を維持することが難しくなります。セールスフォースは、世界中の従業員にアジャイルを拡大することに成功し、市場の需要に応える柔軟性を維持しながら、迅速なイノベーションを実現しました。最後に、アジャイルは回復力を高めます。予測不可能な世界において、アジャイルは企業が素早く適応できるようにします。新型コロナウイルス感染症(COVID-19)のパンデミックの際、Netflixのような企業はすでにアジャイル手法を実践していたため、新しい顧客の需要に素早く適応し、効率的な事業運営を継続することができました。 (10) In conclusion, adopting Agile methodology offers clear benefits—greater adaptability, faster time to market, enhanced collaboration, and increased innovation. Companies like Spotify, Tesla, IBM, and Airbnb have shown how Agile can drive growth and customer satisfaction. In today’s ever-changing business landscape, embracing Agile can help organizations not only stay competitive but also achieve long-term success. Thank you for your time and attention. 結論として、アジャイル手法を採用することで、適応性の向上、市場投入までの時間の短縮、コラボレーションの強化、イノベーションの増加など、明確なメリットがもたらされます。Spotify、Tesla、IBM、Airbnbなどの企業は、アジャイルが成長と顧客満足度を促進できることを示しています。今日の目まぐるしく変化するビジネス環境において、アジャイルを採用することは、組織が競争力を維持するだけでなく、長期的な成功を収めることにも役立ちます。お時間をいただき、ありがとうございました。 【PR】===================================== 役立つ英語教材のご紹介。とても勉強に役立つから参考にしてみてね! 英会話ペラペラビジネス100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ) https://amzn.to/40ocJ39 はじめて受けるTOEIC(R) L&Rテスト 全パート完全攻略 https://amzn.to/3Dn9mzc キクタンTOEIC L&Rテスト SCORE600 キクタンTOEICシリーズ https://amzn.to/3Jodym9
- 再生
英語が上達する!英語シャドーイング教室653 スティーブ・ジョブズ 日常で使えるフレーズ327
英語シャドーイング教室へようこそ!動画内容の詳細をこちらで確認していね! この動画では、テーマにあわせた英語フレーズをシャドーイングして英語を練習できます。1フレーズごとに10回読み上げますので、その後に同じフレーズを声に出して練習しよう。一つの動画に10フレーズあるよ。一つの動画で、毎日100回の練習ができるから30日つづけたら、3000回のシャドーイング練習ができるよ。 各動画は、日常英語やビジネス英語などテーマにそってよく使えるフレーズを取り上げています。 なんども読み上げて練習すれば、応用力がつくよ。 練習に特化した動画になっているので、動画内容や英文の説明は割愛しています。 練習内容は、こちら「動画の詳細」に記載しているので、再生する動画の詳細はこちらで見てね。 【動画の内容】============================ 今回は、日常生活で使えるフレーズ10選327です。 今回のフレーズはこちらになるよ。 (1) Hey Jordan, I’ve been reading about Steve Jobs and I’m fascinated by his life and influence on technology. Can we talk about how he shaped the modern tech world? ジョーダン、スティーブ・ジョブズについて読んでいるんだけど、彼の人生とテクノロジーへの影響力にとても興味があるんだ。彼が現代のテクノロジーの世界をどのように形作ったかについて、話せる? (2) Absolutely, Alex! Steve Jobs was a visionary who transformed multiple industries—computing, music, telecommunications, and animation. He had a remarkable ability to predict what consumers wanted before they even knew it. What part of his life interests you most? I’m really curious about how he co-founded Apple. It’s incredible that it started in a garage and became one of the biggest companies in the world. How did that happen? もちろん、アレックス! スティーブ・ジョブズは、コンピューター、音楽、通信、アニメーションなど、複数の業界に変革をもたらした先見の明を持つ人物でした。 消費者がまだ気づいていないうちに、彼らが何を欲しているかを予測する驚くべき能力を持っていました。 彼の人生のどの部分に最も興味を惹かれますか? 彼がどのようにしてAppleを共同設立したのか、とても興味があります。 ガレージから始まり、世界最大の企業の一つに成長したというのは信じられないことです。 どうしてそうなったのでしょうか? (3) Jobs co-founded Apple in 1976 with Steve Wozniak and Ronald Wayne. Wozniak was the technical genius, while Jobs had the vision. They built the first Apple computer in Jobs’ garage. The real breakthrough came with the Apple II in 1977, which was a major success and set the stage for Apple’s growth. ジョブズは、1976年にスティーブ・ウォズニアックとロナルド・ウェインとともにAppleを共同設立しました。ウォズニアックは技術の天才であり、ジョブズはビジョンを持っていました。彼らはジョブズの自宅ガレージで最初のAppleコンピュータを製造しました。1977年に発売されたApple IIで真のブレークスルーが起こり、Appleは大成功を収め、成長の基盤を築きました。 (4) I’ve heard about the Apple II. But didn’t Jobs have some setbacks? I know he was forced out of Apple at one point. Yes, in the mid-1980s, after launching the Macintosh, Jobs clashed with the board and CEO John Sculley, leading to his ouster in 1985. It was a tough blow for him, but it pushed him to create NeXT and later buy Pixar, which turned into another success story. NeXT’s technology eventually helped Apple when he returned. Apple II のことは聞いたことがあります。でも、ジョブズは挫折を経験したのでは? 彼は一時的にAppleを追われたと聞いています。 はい、1980年代半ば、Macintoshを発売した後、ジョブズは取締役会およびCEOのジョン・スカリーと対立し、1985年に追われることになりました。これは彼にとって大きな痛手でしたが、その後、NeXT社を設立し、後にピクサーを買収する原動力となり、それらはまた新たなサクセスストーリーとなりました。NeXT社の技術は、彼がApple社に戻った際に同社を助けることになりました。 (5) I didn’t realize he was so involved in Pixar. So how did he end up back at Apple? In 1996, Apple bought NeXT to revitalize its technology, bringing Jobs back. He quickly turned things around, becoming interim CEO in 1997. One of his key moves was simplifying the product line, leading to the success of the iMac in 1998. 彼がピクサーにそれほど深く関わっていたとは知りませんでした。では、彼はどうしてAppleに戻ることになったのでしょうか?1996年、Appleは技術の活性化を図るためにNeXTを買収し、ジョブズ氏を呼び戻しました。彼はすぐに業績を回復させ、1997年には暫定CEOに就任しました。彼の主要な施策のひとつは製品ラインの簡素化で、これが1998年のiMacの成功につながりました。 (6) I remember the iMac. But the iPod and iPhone were the real game-changers, right? Definitely! The iPod in 2001 revolutionized the music industry, and the iPhone in 2007 changed everything. The iPhone essentially created the smartphone industry, combining a phone, music player, and internet device in one. It reshaped how we communicate, work, and entertain ourselves. iMacは覚えています。でも、iPodとiPhoneこそが真の革命児だったのではないでしょうか?その通りです!2001年のiPodは音楽業界に革命をもたらし、2007年のiPhoneはすべてを変えました。iPhoneは、電話、音楽プレーヤー、インターネットデバイスを1つに統合し、スマートフォン業界を創出しました。私たちのコミュニケーション、仕事、娯楽のあり方を一新したのです。 (7) How did Jobs consistently come up with these groundbreaking ideas? Jobs had an incredible focus on simplicity, design, and user experience. He believed in creating seamless hardware-software integration, making products intuitive and elegant. His pursuit of perfection and refusal to settle for anything less than great led to Apple’s iconic products. He also mastered the art of product launches, building anticipation and excitement. ジョブズは、どのようにして常にこのような画期的なアイデアを思いつくことができたのでしょうか。ジョブズは、シンプルさ、デザイン、ユーザー体験に並外れたこだわりを持っていました。シームレスなハードウェアとソフトウェアの統合、直感的でエレガントな製品づくりを信条としていました。完璧を追求し、素晴らしいもの以外には妥協しないという姿勢が、Appleの象徴的な製品を生み出しました。また、ジョブズは、期待と興奮を高める製品発表の術にも長けていました。 (8) I’ve heard he could be tough to work with. Is that true? Yes, Jobs had very high standards and could be demanding, even harsh. But many who worked with him said it brought out their best. His intensity pushed Apple to achieve excellence, though it wasn’t always easy. 彼と一緒に仕事をするのは大変だと聞きました。本当ですか? はい、ジョブズは非常に高い基準を持っており、要求が厳しく、時にはきつく当たることもありました。しかし、彼と一緒に仕事をした多くの人は、それが自分のベストを引き出すことにつながったと述べています。彼の熱意がAppleを奮い立たせ、卓越性を達成させたのです。しかし、それは常に容易なことではありませんでした。 (9) His legacy in tech is undeniable. How do you think he’s influenced today’s world? Jobs’ focus on innovation, design, and user experience set a standard that many tech companies follow today. Products like the iPhone, iPad, and Mac still dominate the market. His vision for a connected, digital world has shaped how we live today, from smartphones to apps and digital media. His philosophy of creating “insanely great” products continues to inspire. 彼がテクノロジー業界に残した功績は否定しようのないものです。 彼が今日の世の中にどのような影響を与えたと思いますか? ジョブズがイノベーション、デザイン、ユーザーエクスペリエンスに重点を置いたことは、今日でも多くのテクノロジー企業が追随する基準となりました。 iPhone、iPad、Macなどの製品はいまだに市場を独占しています。 彼が思い描いたデジタルでつながった世界は、スマートフォンからアプリ、デジタルメディアに至るまで、今日の私たちの生活を形作っています。 彼が「とてつもなく素晴らしい」製品を生み出すという哲学は、今もなお人々を鼓舞し続けています。 (10) Do you think there’s anyone in tech today with the same level of influence? Leaders like Elon Musk and Jeff Bezos are pushing boundaries in their fields, but Jobs was unique because he revolutionized multiple industries—computing, music, mobile phones, and animation. His blend of vision, creativity, and leadership is hard to replicate. Thanks for all the insight, Jordan. I feel like I understand why Jobs is still such an influential figure today. You’re welcome, Alex! Jobs’ legacy continues to inspire innovation. It’ll be interesting to see what the next generation of tech leaders will bring! 今日、彼と同じレベルの影響力を持つ人物がいると思いますか? イーロン・マスクやジェフ・ベゾスといったリーダーたちは、それぞれの分野で限界に挑んでいますが、ジョブズはコンピューター、音楽、携帯電話、アニメーションなど、複数の業界に革命をもたらした点でユニークでした。 彼のビジョン、創造性、リーダーシップの融合は、再現するのが難しいものです。ジョーダン、洞察に満ちた意見をありがとう。ジョブズが今日でもこれほど影響力のある人物である理由が理解できたような気がします。どういたしまして、アレックス!ジョブズの遺産は、今もなお革新にインスピレーションを与え続けています。次世代のテクノロジーリーダーが何を成し遂げるのか、興味深いですね! 【PR】===================================== 役立つ英語教材のご紹介。とても勉強に役立つから参考にしてみてね! 英会話ペラペラビジネス100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ) https://amzn.to/40ocJ39 はじめて受けるTOEIC(R) L&Rテスト 全パート完全攻略 https://amzn.to/3Dn9mzc キクタンTOEIC L&Rテスト SCORE600 キクタンTOEICシリーズ https://amzn.to/3Jodym9
- 再生
英語が上達する!英語シャドーイング教室652 クライシスマネジメント ビジネスで使えるフレーズ324
英語シャドーイング教室へようこそ!動画内容の詳細をこちらで確認していね! この動画では、テーマにあわせた英語フレーズをシャドーイングして英語を練習できます。1フレーズごとに10回読み上げますので、その後に同じフレーズを声に出して練習しよう。一つの動画に10フレーズあるよ。一つの動画で、毎日100回の練習ができるから30日つづけたら、3000回のシャドーイング練習ができるよ。 各動画は、日常英語やビジネス英語などテーマにそってよく使えるフレーズを取り上げています。 なんども読み上げて練習すれば、応用力がつくよ。 練習に特化した動画になっているので、動画内容や英文の説明は割愛しています。 練習内容は、こちら「動画の詳細」に記載しているので、再生する動画の詳細はこちらで見てね。 【動画の内容】============================ 今回は、ビジネスで使えるフレーズ10選324です。 今回のフレーズはこちらになるよ。 (1) Ladies and Gentlemen, good afternoon. Today, I’d like to discuss a crucial component of business strategy that no organization can afford to overlook—Crisis Management. In an increasingly unpredictable world, businesses face a range of potential crises, from economic downturns and supply chain disruptions to cyberattacks and natural disasters. Having a solid crisis management plan is vital not only for survival but also for long-term resilience, brand protection, and emerging stronger after adversity. I will outline the benefits of implementing a crisis management strategy, supported by real-world examples of successful navigation through crises. 皆様、こんにちは。本日は、どの企業も見過ごすわけにはいかないビジネス戦略の重要な要素である「クライシスマネジメント」についてお話したいと思います。予測がますます困難になっている世界において、企業は景気後退やサプライチェーンの混乱からサイバー攻撃や自然災害まで、さまざまな潜在的な危機に直面しています。堅固なクライシスマネジメント計画を策定することは、生き残りをかけた取り組みとしてだけでなく、長期的な回復力やブランド保護、逆境からのより強固な復活のためにも不可欠です。 ここでは、クライシスマネジメント戦略を実施することのメリットを、危機をうまく乗り切った実例を挙げながら概説します。 (2) One of the key benefits of effective crisis management is protecting a company’s reputation. How a company responds in those first critical moments of a crisis can shape public perception for years. Johnson & Johnson’s handling of the 1982 Tylenol tampering crisis is a great example. Faced with product tampering that led to deaths, the company quickly pulled all Tylenol from shelves, despite financial loss, showing transparency and prioritizing customer safety. Their swift response not only restored public trust but also strengthened their reputation, allowing them to bounce back stronger. 効果的なクライシスマネジメントの主な利点のひとつは、企業の評判を守ることです。危機発生の最初の重要な瞬間における企業の対応は、その後の世間の見方を長年にわたって形作る可能性があります。Johnson & Johnsonが1982年に経験したタイレノール異物混入事件への対応は、その好例です。同社は、人命に関わる製品への異物混入という事態に直面し、財務的な損失を覚悟の上で、迅速にタイレノールをすべて店頭から撤去し、透明性を示し、顧客の安全を最優先しました。同社の迅速な対応は、世間の信頼を回復しただけでなく、評判を強化し、同社はより強固な企業として復活することができました。 (3) Crisis management also minimizes financial losses. Crises can disrupt operations, supply chains, and sales, causing significant financial strain. A well-prepared company can act quickly to limit the damage. For example, during the 2008 financial crisis, Toyota swiftly implemented cost-saving measures and shifted production to markets with stronger demand. This proactive approach helped Toyota minimize losses and recover quickly when the market rebounded. また、クライシスマネジメントは、金銭的な損失も最小限に抑えます。 危機は、業務、サプライチェーン、販売に混乱をもたらし、深刻な金銭的負担を引き起こす可能性があります。 十分な備えのある企業は、素早く行動し、被害を最小限に抑えることができます。 たとえば、2008年の金融危機の際、トヨタは迅速にコスト削減策を実施し、需要の強い市場に生産をシフトしました。 この積極的なアプローチにより、トヨタは損失を最小限に抑え、市場が回復した際には素早く回復することができました。 (4) Maintaining customer trust and loyalty is another essential benefit. When businesses handle crises responsibly and transparently, customers appreciate their efforts. Southwest Airlines faced an IT outage in 2016 that grounded hundreds of flights, inconveniencing thousands of passengers. By apologizing publicly, offering refunds, and providing regular updates, Southwest managed to preserve trust and maintain customer loyalty, even through the disruption. 顧客からの信頼とロイヤリティを維持することも、欠かせないメリットです。企業がクライシスマネジメントを責任を持って透明性をもって行うと、顧客はその努力を評価します。2016年、IT障害により何百便ものフライトが欠航し、何千人もの乗客に不便を強いる事態に直面したサウスウエスト航空は、公式に謝罪し、払い戻しを行い、定期的に最新情報を提供することで、混乱の中でも信頼を維持し、顧客ロイヤリティを保つことに成功しました。 (5) Ensuring business continuity is another critical advantage. Crises such as natural disasters, cyberattacks, or pandemics can severely disrupt normal operations. Companies with robust crisis management frameworks can adapt quickly to maintain essential functions. Amazon’s response during the COVID-19 pandemic illustrates this. Amid surging online shopping and disrupted supply chains, Amazon expanded its workforce, adjusted logistics, and implemented safety protocols, enabling it to maintain operations and even grow during the crisis. 事業継続性を確保できることも、重要な利点です。自然災害、サイバー攻撃、パンデミックなどの危機は、通常の業務を著しく混乱させる可能性があります。クライシスマネジメントの体制が整っている企業は、迅速に適応して、重要な機能を維持することができます。このことを示すのが、新型コロナウイルス感染症(COVID-19)パンデミックにおけるAmazonの対応です。オンラインショッピングが急増し、サプライチェーンが混乱する中、Amazonは人員を増強し、物流を調整し、安全対策を実施することで、危機的状況下でも業務を維持し、さらには成長を遂げることができました。 (6) Crisis management fosters internal collaboration and strengthens company culture. Coordinating across departments in a crisis can strengthen relationships and improve communication. For example, after Japan’s 2011 earthquake and tsunami, Nissan faced significant operational challenges. The company’s leadership prioritized employee safety and worked collaboratively to resume operations, reinforcing employee loyalty and commitment. クライシスマネジメントは社内の連携を促進し、企業文化を強化します。危機的状況において部署間の調整を行うことは、関係を強化し、コミュニケーションを改善することにつながります。例えば、2011年の日本の地震と津波の後、日産は大きな経営上の課題に直面しました。同社の経営陣は従業員の安全を最優先し、協力して業務を再開することで、従業員の忠誠心と献身を強化しました。 (7) Crisis management also helps businesses proactively identify and mitigate risks. Companies can address vulnerabilities before they escalate. For instance, in 2017, Maersk was hit by the NotPetya cyberattack, taking down its IT infrastructure. Despite the initial disruption, Maersk’s crisis plan allowed it to recover quickly and strengthen its cybersecurity measures, reducing future risks. また、クライシスマネジメントは、企業がリスクを事前に特定し、軽減するのにも役立ちます。企業は、脆弱性が拡大する前に、その脆弱性に対処することができます。例えば、2017年にMaerskはNotPetyaのサイバー攻撃を受け、ITインフラがダウンしました。当初は混乱しましたが、Maerskのクライシスプランにより、迅速に復旧し、サイバーセキュリティ対策を強化することができ、将来的なリスクを軽減することができました。 (8) Preserving investor confidence is another key benefit. Poorly managed crises can lead to drops in stock prices and lost shareholder trust. PepsiCo’s swift, transparent handling of the 1993 syringe scare, working with the FDA to debunk the rumors, reassured investors and avoided a major financial hit. 投資家の信頼を維持できることも、大きな利点です。クライシスマネジメントが不適切だと、株価の下落や株主の信頼喪失につながる可能性があります。ペプシコは、1993年の注射器騒動に対してFDAと協力しながら迅速かつ透明性のある対応を行い、噂を否定することで投資家の不安を解消し、大きな財務的打撃を回避しました。 (9) Finally, crises can turn into opportunities for innovation. After the BP oil spill in 2010, the company faced significant challenges. However, BP used the crisis as an opportunity to restructure operations, implement stricter safety measures, and invest in renewable energy, repositioning itself as an environmental leader. 最後に、危機はイノベーションの機会に転じる可能性もあります。2010年のBPの原油流出事故の後、同社は大きな課題に直面しました。しかし、BPは危機を好機ととらえ、業務の再編、より厳格な安全対策の実施、再生可能エネルギーへの投資を行い、環境分野のリーダーとしての地位を再確立しました。 (10) In conclusion, effective crisis management offers a range of benefits, from protecting reputation and minimizing financial losses to ensuring business continuity and driving innovation. Companies like Johnson & Johnson, Toyota, Amazon, and Maersk have demonstrated how well-managed crises can result in long-term resilience and success. In a world where crises are inevitable, businesses that prioritize crisis management will be better equipped to navigate challenges and maintain their competitive edge. Thank you for your time and attention. 結論として、効果的なクライシスマネジメントは、評判の保護や金銭的損失の最小化から、事業継続性の確保やイノベーションの推進に至るまで、さまざまな利益をもたらします。Johnson & Johnson、トヨタ、Amazon、Maerskなどの企業は、クライシスマネジメントがうまく機能すれば、長期的な回復力と成功につながることを示してきました。クライシスが避けられない世界において、クライシスマネジメントを優先する企業は、課題を乗り越え、競争力を維持する上でより優位に立つことができるでしょう。お時間をいただき、ありがとうございました。 【PR】===================================== 役立つ英語教材のご紹介。とても勉強に役立つから参考にしてみてね! 英会話ペラペラビジネス100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ) https://amzn.to/40ocJ39 はじめて受けるTOEIC(R) L&Rテスト 全パート完全攻略 https://amzn.to/3Dn9mzc キクタンTOEIC L&Rテスト SCORE600 キクタンTOEICシリーズ https://amzn.to/3Jodym9