思い立ったらアイスランド語 Day 6(2022. 4. 9)
単語の復習などは全然やっていないけれど、テキストブック上では昨日で第一章が終わってしまいました(汗)。
Kafli = 章 = chapter =Kapitel【ドイツ語】
でも入江先生も『最初は細部を気にせずどんどん学習を進め、全体の輪郭をつかむようにされるとよいと思います。』と書いていらっしゃるように、前進あるのみ(笑)。
【Who I am】
・帰国子女(小学校: イギリス、高校: オーストリアのアメリカンスクール)
・英語をしゃべる時はイギリス発音、ドイツ語をしゃべる時はウィーン訛り
・現在の仕事は日英会議/ビジネス通訳者で、東京在住
・旅行・出張で訪れた国は、ヨーロッパ・アジアを中心に20カ国弱
・でも北欧を訪れたことはナシ
・ムーミン好き(ムーミンはフィンランドが出身地ですが)
第2章:学生寮に住むつもりです (p.24)
このテキストは、レイキャビクにアイスランド語を勉強しに来た健太くんによるアイスランド語での会話に触れながら、単語・文法・フレーズを勉強していく構成になっています。
今日のフレーズは
・学生寮に住むつもりです
・Ég ætla að búa á stúdentagörðunum.
・I am going to live in a dorm.
今日はこれから、もうすぐお出かけ。実は、これから人生初のボクササイズをしにいくのです。せっかくだから、「ボクササイズにいくつもりです」をアイスランド語で書いてみよう!
DeepLはアイスランド語に対応していない
・・・・・・と閃いて DeepL 先生に教えを乞おうとしたものの・・・・・・DeepL先生、アイスランド語に対応していらっしゃいませんでした。。。
辞書アプリに大満足!
仕方ないので、先日ダウンロードした辞書アプリで格闘してみる。すると・・・なんと使いやすいことよ!単語でも文章でも引ける。音声も聞くことができる。ラブ!
I love it! = Ég elska að það!
[boxercise] で引いてみるけれど、対応する単語がない。仕方ないので、 [boxing] で引くと、 [box] と出てきた!
英語だと、[I am going to do boxercise (boxing). ] だから
・I am going to do = Ég ætla að gera
そうか、 [do] は [gera] なのか。そしてこれに [boxing] を足せばよいはずだから、
・I am going to do boxing. = Ég ætla að gera box.
これで合っているのかと思った。だがしかし。アプリでワンセンテンスまるっと [I am going to do boxing.] を入力すると、
Ég er að fara í box.
と出てきた。なんとなくこっちの方が正しい気がする。いや、きっと正しいでしょう!辞書アプリで引くと、
fara = go; leave; depart
となっているので、
Ég er að fara í box. = I am going to go boxing.
という感じみたい。なるほど。
疑問点のメモ
・女性でも男性でも「私」は [Ég] なのかな?
・ボクシングは男性名詞なのかな?
・[going to do] の動詞は、ボクシングの名詞の格によっては変わってくるのかな?
応援していただけると嬉しいです!
応援していただけると、励みになるのでゼヒお願いします!「アイスランド語、勉強してみたい」という方もコメントお待ちしています!旅は道連れ、語学もいっしょ。一緒にアイスランド語、話せるようになりましょう🥰
どうぞよろしゅうお願い申し上げます。