24・クレジットカードを引き抜いて頂いて結構です。 It’s done.
こんにちは!日英会議通訳者の五十嵐ジュンコです。
【Who I am】
・帰国子女(小学校: イギリス、高校: オーストリアのアメリカンスクール)
・旅行・出張で訪れた国は、ヨーロッパ・アジアを中心に約20カ国
・現在の仕事は日英会議/ビジネス通訳者
・Kindleで『英語発音のコツは60秒でつかめる❗秘訣は耳コピ』を出版。
・英検1級、TOEIC 970点
・英語をしゃべる時はイギリス発音、ドイツ語をしゃべる時はウィーン訛り
今回は、お客さまがクレジットカードでお支払いをされて、決済が終わった後にお伝えする、「クレジットカードを引き抜いて頂いて結構です 」のカンタン英語フレーズをご紹介します。
お店でよく「クレジットカードを引き抜いて頂いて結構です 」と言われますが、決済の処理が終わったらカードは引き抜くものと誰もが承知していますよね?ですから、英語で接客する時は、処理の途中でカードを引き抜いてしまうことがないように、お客さまには「決済処理が終わった」タイミングをお伝えした方する方が、コミュニケーションとしては理にかなっています。
ということで、「クレジットカードを引き抜いて頂いて結構です 」と言うのを「終わりました」と言い替える手があります。
クレジットカードを引き抜いて頂いて結構です。
It’s done.
イッ(ツ)ダン
このフレーズを言う時に、手振りもつけてカードを引き抜いてもらうように促してもいいですね。そして、お客様がカードを引き抜いたら、ニッコリしながら [Thank you.] と言いましょう!
解説動画(視聴時間 3分20秒)
今日のフレーズの発音のポイント
【図の見方】
◆アクセントをつけて強めに発音する箇所を、赤で示しました。メリハリをつけていきましょう!
◆カッコ内の文字は、発音しなくてもよいくらいの、弱い音になります
◆音の高低を矢印で示しました。音に高低がつくと、リズム感も自然に出て、聞きやすい英語になります
============
【音の高さ】
It’s done.
============
おまけ)もう1つの言い方ー「引き抜く」
もし [It’s done. ] とは違う言い方をしたい場合は、「機械から引き抜いても大丈夫です」という言い方があります。
クレジットカードを引き抜いて頂いて結構です。
You can take it out now.
ユーキャンティキタウ(ト)・ナウ
おまけ)「お客様控えとレシートです 」
日本語ではお会計の締めくくりに「お客様控えとレシートです 」と続けて言うことが多いですが、英語の場合は、言っても言わなくてもいいと思います。なぜなら、見れば分かるから。
でも、もし「お客様控えとレシートです 」と言うのであれば、
お客様控えとレシートです
Your receipt and copy.
ヨー(リ)スィー(タン)・コピー
レシートは [receipt]。アクセントの位置に気をつけてくださいね、最後の [ト] は殆ど発音しません。
お客さま控えは [copy] 。イキナリ [copy] と言われても、お客さまは「何のコピーなの?」と思うかもしれないので、 [receipt] を最初に言います。
=====================================
インバウンドのお客様対応に「サクッ」と使える英語フレーズ。
最後までお読みいただいて、ありがとうございました。
次回は、お客さまをお見送りする時のご挨拶で、このシリーズの最後のフレーズ、「ご来店ありがとうございました。よい一日を! 」をご紹介します。
こちらのYouTubeのチャンネル登録も、していただけると嬉しいです(笑)!
See you next time!
五十嵐ジュンコ
【追伸】
2022年の2月に出版した、発音のコツをお伝えするKindle本。YouTubeのショート動画とリンクさせた、【新しいスタイルの発音本】です。Kindleアンリミ会員の方は、無料でダウンロードできます。ピン!ときたら、ぜひダウンロードを!
#英語
#英語学習
#飲食店
#接客
#英語フレーズ
#インバウンド英語
#接客で使う英語