20. お持ち帰り用のお包みはしておりません。 We don’t do doggy bags.
こんにちは!日英会議通訳者の五十嵐ジュンコです。
【Who I am】
・帰国子女(小学校: イギリス、高校: オーストリアのアメリカンスクール)
・旅行・出張で訪れた国は、ヨーロッパ・アジアを中心に約20カ国
・現在の仕事は日英会議/ビジネス通訳者
・Kindleで『英語発音のコツは60秒でつかめる❗秘訣は耳コピ』を出版。
・英検1級、TOEIC 970点
・英語をしゃべる時はイギリス発音、ドイツ語をしゃべる時はウィーン訛り
今回は、「残ったお食事を持ち帰りたい」というお客さまのリクエストをお断りする時に使う、「お持ち帰り用のお包みはしておりません 」のカンタン英語フレーズをご紹介します。
お持ち帰り用のお包みはしておりません
We don’t do doggy bags.
ウィドウ(ン)ドゥ・ドギーバッグ(ス)
英語にはイディオム(idiom)と呼ばれる慣用句や熟語やがあります。イディオムをもう少し説明すると、「2つ以上の単語が結び付いて、新たな意味を持つようになった慣用句」です。字面をみても、意味は「???」です。
今日のフレーズの [doggy bag] は、まさにそんな慣用句です。どういう意味なのかと言うと、
doggy bag(ドギーバッグ)
残ったお食事を持ち帰れるようにした、お包み
を指します。食べ残したものを「家で留守番している犬のごはん用に持ち帰りたい」とお客さんが言った(実際には人間用に持ち帰りたかった)ことが、このフレーズの由来です。
解説動画(視聴時間 3分)
今日のフレーズの発音のポイント
【図の見方】
◆アクセントをつけて強めに発音する箇所を、赤で示しました。メリハリをつけていきましょう!
◆カッコ内の文字は、発音しなくてもよいくらいの、弱い音になります
◆音の高低を矢印で示しました。音に高低がつくと、リズム感も自然に出て、聞きやすい英語になります
おまけ)「お包みしましょうか?」と言う時は
お持ち帰り用のお包みはしておりません
We don’t do doggy bags.
は、お持ち帰りをお断りするときのフレーズでした。でも、もしお店としてお持ち帰りが可能なのであれば、
お包みしましょうか?
Shall I wrap this for you?
と聞いてもいいですね。前向きなご提案なので、 [Shall I (シャライ)] から始まる文章にします。
ちなみに、[wrap] の [Rの発音] も、確認しておきましょう。
実際のフレーズは、こんな感じになります。
=====================================
インバウンドのお客様対応に「サクッ」と使える英語フレーズ。
最後までお読みいただいて、ありがとうございました。
次回は、お会計の時に使う、「お会計は3000円です。お支払い方法はどうなさいますか? 」のカンタン英語フレーズをご紹介します。
そして、こちらのYouTubeのチャンネル登録も、していただけると嬉しいです(笑)!
また次回も、読みにいらして頂けると嬉しいです。See you next time!
五十嵐ジュンコ
【追伸】
2022年の2月に出版した、発音のコツをお伝えするKindle本。YouTubeのショート動画とリンクさせた、【新しいスタイルの発音本】です。Kindleアンリミ会員の方は、無料でダウンロードできます。ピン!ときたら、ぜひダウンロードを!