見出し画像

【君となら恐れなんて】UNKNOWN-NCT DREAM 意訳


지친 하루 끝에
疲弊した1日の終わり

다시 무너져 내려
崩れ落ちそうな僕が

멈춰 서지 않게
立ち止まらないように

내 이름을 불러줘
名前を呼んで


홀로 웅크린 채
1人蹲ったまま

점점 깊이 헤매 넌
君はだんだん深く彷徨う

So you keep on holding it back
そうして我慢し続けているけど

But you can’t see how
どうしたらいいか分からないんだよね


낯선 세상 속에서
見慣れない世界で

널 기다리고 있어
君を待っている

Why’d you ever doubt it?
信じてほしい

No never be scared of trying
その一歩を恐れなくていいんだよ

잠시 잊었던 꿈들에
少しの間忘れていた夢に

다시 닿을 수 있게
また辿り着けるように

너의 맘의 소리를 들어 baby
君の心の声を聞いて


So, what if all of this could just be so easy just like
そうだね、少し簡単に感じれるおまじないを教えてあげようか?


Don't change, let go
変わらないで、手放して

Be brave, be strong
強く、逞しく

But take it easy, no rush
だけど気楽に、焦らないで

I know you got it
君なら成し遂げれるよ

Go, fail forward
進め、立ち上がれ

Go get your voice heard, don’t fold
君が聞いた声を掴め、諦めないで

다시 널 찾아가 Into the UNKNOWN
また君を探しに行く 未知の世界へ


Don’t let it be
放っておかないで

Go chase your dreams
君の夢を追うんだ

Dive in, dive in, into the UNKNOWN
未知の世界へと、さあ飛び込んで

한 걸음씩 더 가까이
一歩ずつ、近くへ

다시 널 찾아가 Into the UNKNOWN
また君を探しに行く 未知の世界へ


잊지는 마 Your reasons
忘れないで、君が進む理由である

오늘의 너를 위해
今日の君のために

달려왔던 날의 Story
走ってきた日の話を

I won’t let it fade away
僕はそれを色褪せさせはしない


어둠 속의 Memory
暗闇の中の記憶

길을 잃어버렸던 You & Me
道に迷った僕ら

And in the ice cold nights,
凍てつくような寒い夜でも

I’ll be guiding you right
君を導いて行く

And I promise that
約束するよ

you can count on me like
僕を信じても大丈夫だって


You got one more shot
君に残っているその一撃

Tell me how you gon’ get it(gon’ get it)
どう手に入れたのか教えてよ

Don’t try and you never gon’ get it(oh yeah)
一歩踏み出さなければ手に入れられなかったはずだよ

첨 그날처럼 널 Rewind
初めて会ったその日の様に君を巻き戻す

다시 Look in your eyes
君の目を見て

지금 이 순간
今この瞬間


설렘이 다시 몰아칠 때
胸の高鳴りがまた押し寄せる時

한 번 더 널 맡긴 채
もう一度君を委ねる

용기 내볼 수 있게
勇気を出せるように

새로운 꿈을 꿔
新しい夢をみる

We won’t stop
僕らは止まりはしない

You can break it
君なら壊すはずだ

갇혀버린 한계를 깨
閉じ込められた限界を

And now you see that
そして壊された限界はすぐに目にするはずだよ


같은 장면 속에서
同じシーンの中

아직 헤매고 있어
まだ彷徨っているね

Why’d you ever doubt it?
信じてよ

No never be scared of trying
その一歩を恐れなくていいんだよ

잠시 잊었던 꿈들에
少しの間忘れていた夢に

다시 닿을 수 있게
また辿り着けるように

너의 맘의 소리를 들어 baby
君の心の声を聞いて


Don't change, let go
変わらないで、手放して

Be brave, be strong
強く、逞しく

But take it easy, no rush
だけど気楽に、焦らないで

I know you got it
君なら成し遂げれるよ

Go, fail forward
進め、立ち上がれ

Go get your voice heard, don’t fold
君が聞いた声を掴め、諦めないで

다시 널 찾아가 Into the UNKNOWN
また君を探しに行く 未知の世界へ


Don’t let it be
放っておかないで

Go chase your dreams
君の夢を追うんだ

Dive in, dive in, into the UNKNOWN
未知の世界へと、さあ飛び込んで

한 걸음씩 더 가까이
一歩ずつ、近くへ

And I know that
僕は知っている きっとそうなること


뛰어들어 너를 향해
君へと飛び込む

두려워도 네가 만들어낸
怖くても君が作り出した

파동에 Dive in
波動へダイブ

Dive in
それが名前も知らない

I don’t know what ocean
海だとしても

긴 숨 쉬고 밑에 닿아
長く息を吸って底に触れる

Pearls reflect our Diamonds
真珠が僕らのダイヤモンドを反射する

거친 파도보다
荒い波よりも

마음의 갈망이 더 일으켜 Wave
心の渇望が波を引き起こす

Be brave (Be brave)
勇敢に

Be strong (Be strong)
強く

Dive into the UNKNOWN now
今、未知へ飛び込むんだ


Don't change, let go
変わらないで、手放して

Be brave, be strong
強く、逞しく

But take it easy, no rush
だけど気楽に、焦らないで

I know you got it
君なら成し遂げれるよ

Go, fail forward
進め、立ち上がれ

Go get your voice heard, don’t fold
君が聞いた声を掴め、諦めないで

다시 널 찾아가 Into the UNKNOWN
また君を探しに行く 未知の世界へ

Don’t let it be
放っておかないで

Go chase your dreams
君の夢を追うんだ

Dive in, dive in, into the UNKNOWN
未知の世界へと、さあ飛び込んで

한 걸음씩 더 가까이
一歩ずつ、近くへ


다시 널 찾아가 Into the UNKNOWN
また君を探しに行く 未知の世界へ


Say what you like
君が好きなことを言ってみて

이렇게 너를 부르잖아 oh yeah
こうして君を呼んでるようにさ

I know you try
君が始めること、僕は知っているよ

꿈꾸던 너를 잊지는 마(I know you try)
夢を見てた君を忘れないで

So say what you like
そう、君が好きなことを言ってみて

또 다른 꿈에 닿을 때까지
違う夢に辿り着くまで

다시 널 찾아가 Into the UNKNOWN
また君を探しに行く 未知の世界へと


ここからは所感、記録です。

既に2025年を迎えてしまいましたが、2024年を見送るために去年1年を通してよく聞いた1曲を訳してみました📁

普段、訳に意訳も入っていますが、出来るだけ元の表現からは変えない様に訳をしているつもりです。
ですが、今回は私にしては意訳盛りもりになりました...🫢

私は歌詞の中に相手がいて、且つ聞く人によってその相手が自分になったり、誰か(性別年齢国籍無関)になったりする曲が大好きです。
この曲もそうで、曲中の君に多くの条件が無いので人ごとに沢山の君が生まれそうだなと思います。

歌詞を見ていると"Rewind"や"目を見る"、"Dive"といったように何となくNCTの世界観とも関係してるんだろうなという歌詞ですよね!
私は世界観には疎く、いつも『考察楽しみ❣️』と待っている側の人間なのでこの辺は分かりませんが、全体を通して書かれている僕から君への大きな愛、背中を押すメッセージに救われた1年でした。
きっと2025年も、そうだと思います:)

この訳を読んでくださるあなたが曲中の僕のような存在が必要な時、この歌を思い出して、聞いて、一歩踏み出す後押しになればこの上なく、幸せです💌

2025年もどこかの誰か(私です)があなたを応援しております〜!

すること全部、良い方向に向かう1年となりますように🍀


いいなと思ったら応援しよう!