卵がない!どうする!/EGGS GONE MISSING! Eggs are disappearing all over Japan…
本当に卵がない…
あったとしても高い…
安くて手に入れやすくて栄養満点の代名詞である「卵」。
当たり前のように身近にあった食品が手に入りにくくなると、こんなに不便なんですね…。
表現ポイント
① May ~ように(願い事をいう時)
May the war end soon.
戦争が早く終わりますように…
② weeds 雑草
And this is for you, weeds from the side of the road.
はい、これ。道端に生えてた草
③ manage to
The last time I managed to get eggs was a month ago.
なんとか卵を手に入れられたのは1カ月前だもの
④ pretty penny 通常より高い
Even if I can buy it, it costs me a pretty penny.
もし買えたとしても、通常よりもずっと高い
⑤ lead to 引き起こす
This has led to an increase in the price of eggs.
それが卵の高騰を引き起こしたのです
⑥ To make matters worse さらに悪いことに
To make matters worse, bird flu has spread in Japan.
さらに悪いことに、鳥インフルエンザが広がってしまった
⑦ get well 元気になる
When the birds get well, they can lay eggs again, right?
鳥さんが元気になったら、また卵を産めるんでしょ?
⑧ euthanize 殺処分する
Unfortunately, they were euthanized.
残念ながら、鳥さんたちは殺処分されました
⑨ eliminate 排除する
In order to prevent this from happening, killing chickens is necessary to eliminate the virus in a short period of time and keep the damage to a minimum.
これを防ぐためには鶏を殺処分し、短期間でウイルスを排除し、被害を最小限に抑える必要があります。
⑩ go through 経験する
This Egg Shock has made me go through a lot of emotions.
今回のエッグショックで私は色々な感情を抱きました。
⑪ We can only appreciate something when it's gone.
失ったときに、初めてそのありがたさが分かる
⑫ cull 淘汰する(殺処分する)
I think about the thousands of chickens that were culled and the poultry farm workers who had to cull them.
殺処分された数千羽の鶏と、それらを殺処分しなければならなかった養鶏場の労働者のことがどうしても頭をよぎるのです。
⑬ I guess you could say that.
そうかもしれないね
⑭ There are gentle lies in this world.
この世には優しい嘘もある