英語で「申し訳なく思います」って、どう表現する?
例えば、「I'm sorry that+文」と言うと、「〜ということを申し訳なく思います」の日本語訳で表現できます。
あるいは、「I am sorry for+名詞」のように品詞を変えて、「〜をすまないと思う、〜を気の毒に思う」と表現することもできます。
また、「I am sorry to hear that+文」なら、「私は〜ということを聞いて残念に思う」と、聞いたことを付け加えることができます。
他にも、言うことが心苦しいなら、「I'm sorry to say that+文」として、「〜を言うことになり申し訳なく思います」と表現することができます。
ではでは~^^⭐
サポートしてくださり、ありがとうございます♡