高田怜央|Leo Elizabeth Takada
Profile
【ポートフォリオ詳細は以下のサイトをご覧ください】
第一詩集 『SAPERE ROMANTIKA』
第一詩集『SAPERE ROMANTIKA [サペレロマンティカ]』
詩・訳 高田怜央
寄稿:来馬哲平、横田祐美子
デザイン:相島大地
推薦:永井玲衣、山本浩貴
編集・発行人: 岡田翔
発行:paper company
英日対訳仕様
2023年8月1日刊行
2nd GIG『ANAMNESIAC』
2nd GIG『ANAMNESIAC [アナムネージアック]』
詩・訳 高田怜央
寄稿: 伊藤潤一郎
デザイン: 相島大地
推薦:柴田元幸、川野芽生
編集・発行人: 岡田翔
発行:paper company
英日対訳仕様
2024年11月30日 刊行
対話篇『KYOTO REMAINS』
対話篇『KYOTO REMAINS [キヨウトリメインズ]』
詩・訳:高田怜央
写真:遠藤祐輔
寄稿:来馬哲平
デザイン: 相島大地
協力:伊藤潤一郎、川野芽生、森脇透青、横田祐美子
編集・発行人: 岡田翔
発行:paper company
英日対訳仕様
2023年11月30日刊行
ZINE
詩と短編小説『黎明通信 [RAE-MAE SIGNALS]』
川野芽生 高田怜央 著
写真:川野芽生
編集:高田怜央
造本・デザイン:霧とリボン
2024年8月31日 刊行
窓新聞『トキオ・タイムズ』(海の襟袖)
詩・訳 高田怜央
絵・デザイン モノ・ホーミー
2022年11月20日 発行
詩画集『ユー・メイド・ミー・ア・ポエット、ガール』(海の襟袖)
詩・訳 エリザベト怜美(高田怜央)
絵 モノ・ホーミー
2022年5月28日 刊行
2022年6月10日 第二刷
詩
視覚詩「BLACKOUT POETRY」/『季刊アンソロジスト 2022年夏季号』(田畑書店)
連作詩「FUTURE AGENDA [未来の議題]」他二篇/『ユリイカ』2023年3月号 (青土社)
「AFTER YOU [あなたの跡]」/「読売新聞」 11/24・夕刊 、2023年
香り6種の英詩、フレグランスヘアオイル Diffar、2024年
翻訳
映画『PERFECT DAYS』(制作・脚本・本編&インタビュー字幕)
高崎卓馬『ヴィム・ヴェンダース パーフェクト・デイズ ダイアリーズ 逆光』(リトル・モア、2024)
ジュリアン・ビアバン・レヴィ監督 CHANEL 2023/24 Cruise Collection「TOMORROW ELECTRIC」(2023)
A Phone Call from Emily Dickinson, Inuo Taguchi [田口犬男「エミリー·ディキンスンからの電話」](『MONKEY(英語版)Vol.5 CREATURES: A MONKEY’S DOZEN』、スイッチ・パブリッシング、2024) など
コラボ企画
コラボレーション・コフレ『ラーヘンデル薬草香譜』シリーズ
Shirakaba lab × 高田怜央 × Du Vert au Violet
イベント登壇
MONKEY 英語版 Vol. 5 刊行記念オンラインイベント Japan's Literary Boom! @Japan Society of Boston
出演:柴田元幸、ローランド・ケルツ、柴崎友香、高田怜央
バイリンガル朗読会「NON FICTION FOR NO REASON」@C/NE
出演:カレン・ヒル・アントン、柴田元幸、ハ・トゥフオン、ポリー・バートン
主催・司会:フロレンティーナ・リャオ、高田怜央
SentoSensations 2024: Presented by sankaku and Demsky@電気湯
SentoSessions #1: Big Trouble in Translating Japan
出演:ポリー・バートン、高田怜央、フロレンティーナ・リャオ
司会:手嶋優紀
バイリンガル朗読会「NONFICTION FOR NO REASON」@BnA_WALL
出演:アン・スレイター、クレイグ・モド、高田怜央、竹森ジニー、手嶋優紀、中島京子、西加奈子、フロレンティーナ・リャオ
「FRIDAY NIGHT ESSAY CLUB ――〈書くこと〉で日常を見つめ直すワークショップ」@代官山蔦屋書店
出演:川野芽生、高田怜央、永井玲衣、松田樹、森脇透青
エッセイ
「Cidre」(バイリンガル朗読会「NONFICTION FOR NO REASON」より)
「MAUVE ABSINTHE BOOK CLUB」/霧とリボン
過去の連載:
『記憶の天窓』/SIDE TRACK by TWO VIRGINS
メディア
寄稿:MONKEY(英語版)、ユリイカ、読売新聞、BRUTUS、GINZA、Hanako、クロワッサン、ENGLISH JOURNAL、霧とリボン 他
お問い合わせ
中期から長期の翻訳プロジェクトを中心に、新規クライアントさまのご相談を受け付けております。
また、寄稿・取材のご依頼につきましても、TwitterアカウントのDMまたはelizabeth_remi[a]outlook.com(Cc: takadaleo.office[a]gmail.com)までご連絡ください。