タブ消し道中 #10 - 恩着せがましい 英語
ある日Safariを開いてみれば
タブがその数約600
そこからぽつりと歩き始めた
タブ消し道中第10回
恩着せがましい 英語
これもまた、翻訳しているときに調べたんですね。「恩着せがましいってなんて訳したものかなぁ」と。
ちなみに、Condescending は恩着せがましいとはちょっと違いますね。
人のことを見下してる、というか、子供扱いする、みたいなような意味です。
ちょっとスクロールダウンしたこれが一番参考になりました。
https://webzine.asahipress.com/posts/5087
橋本美穂さんはマジで素晴らしい訳をされるすごい人なのです。
でもその当時このサイトを見た記憶は無いのです。多分何か違う訳にしたのでしょう。忘れまちゃいました。不覚不覚。
以上、ご覧になっていただきありがとうございました。
また次回。
いいなと思ったら応援しよう!
記事が気に入りましたら、サポート…ではなく、ぼくが主催しているDiscordによければご参加ください。ぜひ、応援のほどどうぞよろしくお願いいたします。 https://discord.gg/uvN2DKWNem