児童ポルノ法の悪夢再び、ロシア系民族

プロローグ

日本のとある未来の都市。文化省が突如発表した「特定民族文化を題材にしたフィクション規制法案」は、アニメや漫画、ゲーム業界を震撼させた。とりわけ、この規制がターゲットとしたのは、「萌えイラスト」で描かれるロシア、ベラルーシ、セルビア、ギリシャ、ブルガリア、アルメニアなどの文化や民族衣装を取り入れた魔法少女のキャラクターだった。

「異文化の尊重」という美名のもとで制定されたこの規制。しかし、実際はその意図が政治的であることを多くのクリエイターやファンは敏感に察知していた。SNSでは、「文化の共有と尊重は規制ではなく交流で成り立つべきだ」との声が沸き上がり、国内外で大規模な反対運動が勃発した。

そんな中、人気作家である千葉咲良(ちばさくら)は、自身の最新作『東欧の風、魔法の絆』が規制対象に挙げられたことで激しく心を揺さぶられていた。作品の中で描かれるのは、さまざまな民族の伝統や文化をモチーフにした魔法少女たちが友情と共闘で世界を救う物語。それは、単なるフィクションを超えた、彼女の「異文化への愛」を具現化した作品だった。

「私たちは一体、何を恐れているの?」 咲良はそう呟きながら、書斎に向かう。これ以上、沈黙してはいけないと決意した彼女は、SNSでの声明を発表することにした。


第一話:沈黙を破る声

咲良の声明は瞬く間に拡散され、国内外のクリエイターやファンたちを鼓舞した。彼女の投稿には数百万もの「いいね」が寄せられ、海外からはロシアやギリシャのアーティストたちが応援メッセージを送り始めた。

「日本のクリエイターたちを信じてる。あなたたちの作品は私たちに希望を与える。」 ロシア出身のアニメーション監督、アリサがコメント欄に投稿したこのメッセージは、多くの人々の心を打った。

一方、文化省は声明を出した。 「今回の規制は、誤解されています。目的は文化の保護であり、特定の表現を否定するものではありません。」

しかし、この言葉は誰の耳にも響かなかった。人々はすでに、この規制が自由な創作と文化交流を阻むものであると確信していた。


第二話:集う魔法少女たち

反対運動は一部のクリエイターやファンだけでは終わらなかった。世界各地で支持を受け、ついに「魔法少女の集い」と呼ばれるオンラインイベントが開催されることになった。このイベントでは、日本国内外のアーティストたちが、自身の作品やメッセージを共有することを目的としていた。

その中には、咲良のファンアートを描いてきたセルビアの高校生ミラや、ブルガリアの伝統舞踊を取り入れたキャラクターをデザインしたアルメニア人のイラストレーターも参加することになった。

「私たちが何を描こうとするかは、自由であるべきだ。」 ミラの言葉は参加者たちの胸に響き、イベントのテーマとして掲げられた。


第三話:規制への挑戦

イベントの成功は、規制の撤廃を求める声をさらに強めた。デモが日本各地で行われ、東京では史上最大規模の抗議集会が開催された。そこには、コスプレをした魔法少女たちが集まり、笑顔でプラカードを掲げていた。

「文化を守るために、自由を捨ててはならない!」

しかし、文化省は規制を正当化するためにさらなる法案改正を目指していた。物語の中盤、咲良と彼女の仲間たちは、自分たちの活動を拡大し、新たな戦略を練ることになる。


第四話:国際的な連携

規制に対抗するため、咲良たちは国際的な連携を模索する。ロシアやギリシャのクリエイターたちが立ち上げた「文化交流の自由を守る会議」に招待された咲良は、日本の規制問題を発表するスピーチの場を得た。

「文化は一国に閉じ込めるものではありません。私たちは、異なる背景を持つ人々と心を通わせることで、新しい世界を築くことができます。」

咲良のスピーチは喝采を浴び、彼女の言葉に共感した各国の代表たちは、規制に対抗する声明を共同で発表することを決めた。この動きは、世界的なメディアで大々的に報道され、日本国内でも大きな波紋を呼ぶこととなる。

一方、文化省内部では、規制を推進する派閥とそれに反対する派閥の対立が深まりつつあった。その様子を察知した咲良たちは、内部告発者を通じてさらなる情報を得る作戦に出る。


物語は、咲良たちの挑戦と文化省内部の葛藤が交錯する中、創作の自由と異文化交流の意義を問い続けます。この続きでは、咲良たちが新たな仲間を得ながら、規制の完全撤廃を目指していきます。


いいなと思ったら応援しよう!