民泊運用効率化アイデア No.4 - Booking.comのメッセージ英文対応
インバウンドが盛り上がりを見せています。
今年の訪日客は過去最高を超えるのは確実、3500万を超えてきそうです。
観光地、都市部で民泊をされている方はさぞ忙しい、うれしいことと思います。
私の民泊は、千葉外房で国内客がメインターゲットなので、あまりインバウンドの恩恵を受けていません。
しかし、訪日客に予約いただくことが幾度かはありました。
背景
先日、Booking.comで初めて外国の方の予約をいただきました。
これまでに受け入れた海外顧客はAirBnb経由のみでした。
改めて、Airbnbの良さを実感しましたが、Airbnbであれば海外客とのメッセージのやり取りも自動的に翻訳してくれるので、あまり海外の方と意識せず対応していました。
しかし、Booking.comで予約を受けて海外客と国内客をしっかりと認識して対応する必要性に迫られています。
すでに利用されている方はご存じかと思いまずか、Booking.comはサイト上でゲストとのメッセージのやり取りは自動翻訳はされず、そのままゲストに送信されます。
ということで、この記事ではBooking.comの海外ゲストどのやり取りについて私が実施した対応方法について共有いたします。
定型メッセージのテンプレート
Booking.comではAirbnbと同様に事前メッセージテンプレートを定義しておき、ゲストに自動またはクイックに送信することができます。
ただし、Airbnbの場合には日本語のメッセージがゲストの希望する言語に自動的に翻訳されるので、ホスト側では日本語のテンプレートのみ準備しておけば問題ありません。
しかし、Booking.comでは考えが異なっており、言語ごとにテンプレートを準備しておく発想になっています。
正直、この仕様ではホスト側の対応が大変です。
ということで、私が考えた対応としては「日本語」のテンプレートの定義の中で日本語メッセージの後ろ英文を挿入しておくという対応をすることにしました。
これであれば、ホスト側の作業はAirbnbの場合とほとんど変わりません。
外国の方の場合でも、日本語テンプレートの内容をそのまま送信するだけで済みます。
しかし、こちら側で英文を準備してあるので、「きちんと海外の方にも対応できますよ」と意思表示になっており、相手に与える印象はぐっと変わると思います。
テンプレート例
具体的な日英併用のテンプレート例をいくつか共有いたします。
私が実際に利用しているものなので、この方法で対応しようとする方には参考になると思います。
1.ご予約直後の「ハウスルールのお知らせ」
Please find the translation of the message following the Japanese.
[FULL_NAME]様、
この度は、[PROPERTY_NAME]をご予約をいただきありがとうございました。
当施設のハウスルールがこちらリンクにてご参照いただけます。
https:/docs.google.com/document/xxxxxxxxx
当施設にご宿泊いただく上で、守っていただきたい事項になります。
ご一読いただき、不明点などございましたらご連絡ください。
最後までお気持ちよくご滞在いただけるようサポートさせていただきます。
ご質問、ご相談事項などございましたら、遠慮なくご連絡ください。
よろしくお願いいたします。
XXXXXXXXX
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Dear [FULL_NAME],
Thank you for booking [PROPERTY_NAME].
You can refer to the house rules of our facility at this link
https://docs.google.com/document/xxxxxxxxxxxxxxxxx
Please read them carefully and contact us if you have any questions.
We will be happy to assist you in making your stay as pleasant as possible.
If you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact us.
We look forward to hearing from you.
Best regards,
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXの部分は適宜変更が必要です。
2.チェックイン5日前に送信する「到着時刻の確認、宿泊名簿記入のお願い」
Please find the translation of the message following the Japanese.
[FULL_NAME] 様、
この度は、[PROPERTY_NAME] のご予約ありがとうございました。
チェックインの予定が近づいてまいりましたので、ご到着の予定時刻の確認と宿泊者名簿への記入依頼のご連絡をさせていただきます。
当施設へのご到着時刻の予定をお知らせいただますでしょうか。
まだ予定がはっきりしない場合でもその旨ご連絡いただけると助かります。
また、当施設では民泊制度のルールに従い、宿泊者様の宿泊者名簿へ登録をいただいております。
つきましては、以下のリンクより事前にご登録をお願いできますでしょうか。
ご滞在されるすべての宿泊者様の記入をお願いいたします。
宿泊者名簿記入フォーム:
https://forms.gle/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
また、よろしければ代表者様の免許証または本人確認証の画像のご提供をお願いいたします。
上記フォームでパスポートのアップロードによりご提供いただけます。
当日のチェックインがよりスムーズにできますので、よろしくお願いいたします。
当施設にてお気持ちよくお過ごしいただけるようできるかぎりのサポートさせていただきます。
ご質問・ご要望などございましたら、遠慮なくご連絡くださいませ。
よろしくお願いいたします。
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Dear [FULL_NAME],
Thank you for your reservation for [PROPERTY_NAME].
As your check-in time is approaching, we would like to contact you to confirm your estimated time of arrival and request that you fill out our guest list.
Please let us know what time you plan to arrive at our facility.
Even if you are not sure, it would be appreciated if you could let us know.
In accordance with the rules of the private accommodation system, we ask our guests to register in our guest list.
Please click on the link below to register your name in advance.
Please fill out the form for all guests who will be staying with us.
Guest registration Form:
https://forms.gle/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Please provide us with an image of the representative's driver's license or identification card if you would like.
You can do so by uploading your passport in the form above.
This will help us check you in more smoothly on the day of your stay.
We will do our best to make your stay with us as pleasant as possible.
If you have any questions or requests, please do not hesitate to contact us.
We look forward to hearing from you.
Best regards,
Booking.comの場合には、言語の問題だけでなく、Airbnbに比べてやりにくい点がいくつかあります。
しかしながら、集客力はAirbnbと同程度あり民泊をする上では外せない予約サイトです。
AirbnbおよびBooking.comのいい点、悪い点をそれぞれ補いながら、民泊施設の稼働向上を図っていきたいと思います。
最後に
この記事はお気に入りいただけましたでしょうか?
内容お役にたちましたらうれしく思います。
また、サポートなど応援いただけましたら幸いです。