【和訳】 Ni**as in Paris - Jay-Z & Kanye West
[Intro]
We're gonna skate to one song, one song only
この一曲に賭ける、それだけさ
Ball so hard, motherfuckers wanna fine me
俺たちが稼ぎまくるから、ヤツら罰金でも取ろうとする
[Verse 1: JAY-Z]
So I ball so hard, motherfuckers wanna fine me
全力で稼ぎすぎて、ヤツら罰金でも取ろうとするんだ
But first niggas gotta find me
でもまずは俺を見つけ出してみろよ
What's fifty grand to a motherfucker like me? Can you please remind me?
5万ドルなんて俺にとっちゃ大した額じゃないだろ?
(Ball so hard) This shit crazy
この曲はヤバいぞ
Y'all don't know that don't shit faze me
お前ら分かってない、俺には何も効かないんだ
The Nets could go 0 for 82
ネッツが82戦全敗してもな
(当時Jay-Zはブルックリン・ネッツに出資していた)
And I'd look at you like this shit gravy
それくらいじゃ何とも思わないよ
(Ball so hard) This shit weird
マジで変な感じだよな
We ain't even 'posed to be here
俺たちがここにいるはずなんてないのに
(想像もつかない成功を手にした状況を語る。)
(Ball so hard) Since we here
でもここまで来たからには
It's only right that we'd be fair
俺たちの力を見せつけるべきだよな
Psycho, I'm liable to go Michael, take your pick
イカれてるだろ、俺はマイケルみたいになれるんだ
どのマイケルか選んでみろ
Jackson, Tyson, Jordan, Game 6
ジャクソン、タイソン、ジョーダン__全部伝説級だ
(「Game 6」はジョーダンが優勝を決めた伝説の試合を指す)
(Ball so hard) Got a broke clock
時間が止まった時計を腕に巻いてる
Rollies that don't tick-tock
動かないロレックス
Audemars that's losing time
時間が狂ったオーデマ・ピゲ
Hidden behind all these big rocks
でかい宝石に隠れて、時計の針なんて見えやしない
(壊れてるし見えないし、実用性はなくても装飾品としての価値を強調)
(B-ball so hard) I'm shocked too
俺だって驚いてるよ
I'm supposed to be locked up too
本来なら俺もムショにいたかもしれないのに
You escaped what I escaped
同じようにこの地獄をくぐり抜けてきたなら
You'd be in Paris getting fucked up too
お前だってパリで羽目を外してたはずだ
(B-ball so hard) Let's get faded
酔いつぶれるまで楽しもう
Le Meurice for like six days
Le Meuriceで6日間豪遊さ
(パリの高級ホテル)
Gold bottles, scold models
ゴールドボトルを開け、モデルを手なずける
Spillin' Ace on my sick J's
Aceをこぼしてる、俺のイケてるジョーダンに
(「Ace of Spades」は高級シャンパン。)
(Ball so hard) Bitch, behave
おいおい、大人しくしてろよ
Just might let you meet Ye
特別にYeに会わせてやるかもな
Chi-Town's D. Rose
シカゴのデリック・ローズのように地元を盛り上げる
(NBA選手デリック・ローズ)
I'm moving the Nets, BK
ネッツをブルックリンに移すぜ
(実際にジェイ・Zが関わったNBAチーム移転の話。)
[Chorus: JAY-Z & Kanye West]
Ball so hard, motherfuckers wanna fine me
全力で稼ぎすぎて、ヤツら罰金でも取ろうとするんだ
That shit cray, that shit cray, that shit cray
ヤバすぎる、この曲はヤバすぎる
B-ball so hard, motherfuckers wanna fine me
全力で稼ぎすぎて、ヤツら罰金でも取ろうとするんだ
That shit cray, that shit cray, that shit cray
ヤバすぎるだろ
[Verse 2: Kanye West & JAY-Z]
She said, "Ye, can we get married at the mall?"
彼女が言うんだ、「ショッピングモールで結婚式しない?」
I said, "Look, you need to crawl 'fore you ball"
俺は言った、「いきなり成功を夢を見る前に、地道に努力しろ」
Come and meet me in the bathroom stall
トイレの個室で待ってるから来てみな
And show me why you deserve to have it all
お前が成功できる理由があるなら見せてみろよ
(Ball so hard) That shit cray, ain't it, Jay?
これヤバいよな、なぁJay?
(B-ball so hard) What she order, fish fillet?
あいつが頼んだのはフィッシュフィレだって?
(B-ball so hard) Your whip so cold, this old thing?
お前の車クールだな。でもこれちょっと古いやつだろ?
(Ball so hard) Act like you'll ever be around motherfuckers like this again
お前がこんなレベルの奴らと絡むことなんて、これっきりだぜ
Bougie girl, grab her hand
高飛車な女、手を掴んでやれよ
Fuck that bitch, she don't wanna dance
あんな女はほっとけ、踊る気もないんだから
Excuse my French, but I'm in France, haha, I'm just sayin'
汚い言葉で悪いな、でもここはフランスだしな、まぁいいよな
Prince Williams ain't do it right, if you ask me
ウィリアム王子は、俺に言わせりゃやり方を間違えた
'Cause I was him, I would have married Kate and Ashley
俺ならケイトとアシュリー両方と結婚してる
What's Gucci, my nigga? What's Louis, my killer?
グッチ、ルイヴィトン、どっちもキマってるぜ
What's drugs, my dealer? What's that jacket, Margiela?
ドラッグはどんな感じだ?そのジャケットはマルジェラか?
Doctors say I'm the illest 'cause I'm suffering from realness
医者が言うには俺はヤバいらしい、リアル過ぎる病気だってな
Got my niggas in Paris and they going gorillas, huh
仲間たちはパリで大暴れだぜ
[Interlude]
I don't even know what that means
何言ってるのか全然わからないな
No one knows what it means, but it's provocative
誰も意味はわからないけど刺激的なんだ
No, it's not, it's gross
いや、ただ下品なだけだろ
Gets the people going
それでもみんなを熱狂させる
[Chorus: JAY-Z]
Ball so hard, motherfuckers wanna fine me
稼ぎまくるせいで、あいつらは罰金を取ろうとする
B-ball so hard, motherfuckers wanna fine me
全力で稼ぎすぎて、ヤツら罰金でも取ろうとするんだ
[Outro: Kanye West, JAY-Z & Both]
You are now watching the throne
今お前は王座を見てるんだ
Don't let me get in my zone
俺をゾーンに入らせるな
Don't let me get in my zone
俺が集中したら誰にも止められないぞ
These other niggas is lyin'
他のヤツらは嘘ばかりだ
Actin' like the summer ain't mine
夏が俺のものじゃないみたいに振る舞ってる
("summer"=盛り上がり、楽しみの象徴として表現)
(I got that hot bitch in my home)
俺の家には最高にイケてる女がいる
You know how many hot bitches I own?
どれだけ最高の女を手に入れてるか、わかるか?
Don't let me get in my zone
俺をゾーンに入らせるな
Don't let me get in my zone
俺が集中したら誰にも止められないぞ