見出し画像

いまだロックダウンが解除されていないなか、制限されていた小売店の営業が今日から再開された。
前職を退職したあとすぐに9月から勤務する予定だった私の新しい仕事先も今日から営業再開、私は午後のシフトで初勤務。
何年かぶりの立ち仕事、しかもロックダウンでステイホームの10週間の直後で、もう足がパンパン。こりゃ慣れるまでは家についたら疲労困憊。。。こんな日は、温泉のもとをいれたたっぷりのお湯の張った湯船にゆっくりと浸かりたい。。。うちのバスルームには申し訳程度のバスタブがあるけど、シャワーの飛び跳ね受けという感じで、お風呂に浸かるための湯船とはまったく違う。お風呂が恋しい。。。電話ボックスみたいなシャワーだけしかない家も多くて、この家の前はそういう、バスタブすらもないシャワーしかない家だった。引っ越すときに、どうしてもバスタブが譲れなくて今の家にしたけれど、お湯を張ったのは5年で1回だけ。お湯を張っても仰向けに寝そべらないと肩まで浸かれないし、座位だとお腹のうえのあたりまで。半身浴ならちょうどいいかと思いきや、日本のお風呂場と違って、洗面所に湯船がある感じでしかも湯船は浅く長いので(海外のホテルのバスルームの、もっと気密性が低い感じ)、お湯が冷めるのが早い早い。
お風呂の話はさておき、今日は実務はなくて店内を歩き回りながらずっといろんな説明をしてもらった。日本ではアルバイト的な仕事なのに、こんなに丁寧に教えてもらえるんだなぁとありがたいような、そうでないような。
いろいろやりながら覚えていけばいいタイプの仕事内容だから、ずっとつきっきりの研修をしてもらうより、現場で業務を教わりながらのほうが覚えられるんじゃないのかな。
明日はシフトが入っていなくて、次は金曜日。きっと混むだろうなぁ。

Our lockdown here hasn't been lifted yet, but some of restrictions has been eased, such as retails. My new work place is a Japanese ¥100 shop here.
As soon as I finish my contract with the previous employer, I was supposed to start working. It took over 2 months finally, to start my new job. 
It has been such a long long time to work in standing-all-day type of job, and after over 2-month stay-home period, it was so tiring...
I wish to have a soak in a bath tub with my favourite hot spring flavour....

サポートをご検討してくださっているとしたらとってもありがたいです。でも、どうぞご無理のないように。。。 (ちなみに、記事で有料にしている部分は、個人的な情報がかなり含まれているからです。)