見出し画像

幼稚園で先生が「今日のおやつはムシパンですよ~♡」と言うと、園児の一人が「ムシが入ったパンなんて嫌だ!」と言ったそうです。もちろん、ムシパンは”蒸しパン”のことで、”虫パン”ではありません。

子供の頃は語彙が少なく、知っている言葉(単語)が少ないので、”蒸し”が蒸気で調理するという意味だとは分からないのです。同じような話を、『アナと雪の女王』の主題歌関連で思い出しました。このディズニーアニメの主題歌は大ヒットした『Let it go』です。この歌の邦題は『ありのままで』で、サビの部分に何度も「ありのまま」の歌詞が登場します。

ここで”例の勘違い”が起こります。この歌を聞いていた子供が、「ありのままの姿見せるのよ・・・」の箇所で、「僕はアリのままでは嫌だ!」と言ったのだそうです。この場合のアリは、昆虫の蟻です。子供には”ありのまま”という抽象的な概念が理解できなかったようです。

こんな微笑ましい子供達も、いつか大人になります。私は子供の頃、乾布摩擦かんぷまさつ寒風摩擦かんぷうまさつだと思っていました。子供の私には、”乾布=乾いた布(手拭いやタオル)”とは想像できませんでした。

いいなと思ったら応援しよう!