見出し画像

ちょっと仲良くしようぜ英単語 【 金フレ501-550 より】


はじめに

個人的に覚えられなかった英単語のことを調べて、ちょっと仲良くなるためのメモ

メモの方針

  • 自分が覚えるためのメモ

  • 単語のイメージができるようなものを探す

  • 語源はすっと理解できそうなものだけにする

  • 日本語訳に頼らない(英語をそのまま理解する練習)

  • 読み物としてちょっと面白いものをつくる練習をする

金フレ501-550 より

accomplished (adjective)

ミッション完了

「Mission Accomplished」

https://twitter.com/MImovie_jp/status/1684140392374239232

これは動詞みたい。参照↓

形容詞の意味は下記だが、この単語はなにかに到達したイメージを持つのが良さそう。

very good at a particular thing; having a lot of skills

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/accomplished?q=accomplished


acquire (verb)

  • require - 必要とする

  • inquire - 問い合わせる

  • acquire - 取得する

quireは何かを求めることをイメージする単語に使われているよう。
ちなみに 'query' も同じ語源をもつ単語なんだと。クエリといってITとかの業界ではよく使う単語で、データベースに何かを要求するときに使う命令文のこと。

クエリ(英:query)とはデータベースさんに対する「おい!これやれよ」な命令文のこと。
あるいは調べ物をするときに検索エンジンさんに入力する検索キーワードのことです。

分かりそう」で「分からない」でも「分かった」気になれるIT用語辞典

profile (verb)

刑事ドラマとかで聞く「プロファイリング」ってなんだっけ。
簡単に言うと「データをもとに犯人像を描きだすこと」だと思う。

つまりこの英単語も同じく「情報などからその人や物を描くこと」がイメージの中心にあることだと思う。

profile somebody/something to give or write a description of somebody/something that gives the most important information

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/profile_2

motivate (verb)

意味は想像しやすいけど、これを動詞で使っているイメージがわかない。
そういうときはPlayPhrase.meの出番。


anticipated (adjective)

今年はどのな映画が公開されるんだろうって調べるときは「anticipated movies of 2024」でチェック!

anticipated movies of 2024

dairy (noun)

Dairy foods

manuscript (noun)

これ画像検索してみると、古い本と原稿がでてくる。

manuscript 


a copy of a book, piece of music, etc. before it has been printed

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/manuscript?q=manuscript

​a very old book or document that was written by hand before printing was invented

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/manuscript?q=manuscript

辞書を引くと画像検索のとおり意味が2つでてくるが、人の手でつくられたことが共通している。原稿はPCでつくることもあると思うが、手掛けるという意味では「手」を使っているのだ。そう考えるとしっくりくると思った。

そう「manu」とは「手」を使うことを指している。ChatGPTにmanuのつく単語について聞いてみた。

Manufacture - 「手で作る」という意味のラテン語から来ており、製造や生産を意味します。
Manuscript - 既に説明したように、「手で書かれた」という意味です。
Manicure - 「手のケア」を意味し、特に爪の手入れを指します。
Manipulate - 「手で操作する」ことから、「操る」や「操作する」という意味で使われます。
Manual - 「手による」や「手引き書」を意味し、手操作に関連する指示が書かれた本や文書を指します。
Maneuver - 「手で操作する」という意味から来ており、軍事的な動きや巧妙な操作を意味します。

ChatGPT

premises (noun)

またITの話になるんだが、オンプレミス、略してオンプレという言葉がある。簡単に言うとサーバーなどを自社に設置すること。
まあIT関係じゃなきゃどうでもいいと思けど、サーバーは自社でもつより今はクラウドの時代になってきてる。
amazonはみんなよくお買い物すると思うけど、AWSっていう、世界一のクラウドサービスもやってる。

オンプレとは「オンプレミス」の省略表現。
用語の中身としてはクラウドじゃない方です。
もう少し具体的に書くとコンピュータやシステムを自分たちのところに設置して自分たちで運用することです。

https://wa3.i-3-i.info/word18065.html

packet (noun)

覚えられないのは単語じゃなくて、なんで ' packet of ' という使い方をするのかと思ったてこと。

'a packet of cookies' これどういうイメージ?
ofってのは一部 of 全体みたいなイメージだとする。ofは手繰り寄せるとその先に全体がある感じかと。a packetの先にあったものはcookies。じゃあこうしよう。クッキー工場を思い浮かべる。それを袋に詰めていく。それが a packet of cookies のイメージなのだと考えている。


retain (verb)

retain something to keep something; to continue to have something

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/retain?q=retain

なにかをキープたり持ち続けるイメージの単語。
歯の矯正に関わるものでリテーナーってのがある。矯正装置を外した後の歯並びが後戻りしないように使用する装置のことらしいけど、リテーナーと呼ばれるのがよくわかる。

urban (adjective)

わりと日本語で聞く「アーバン」。発音が英語と微妙に違うので聞き取れない。そういうときはPlayPhrase.meの出番。


workforce (noun)

workforceと聞いたらストームトルーパーがいっぱいいることをイメージしようと思う。

workforce and president


pastry (noun)

パンもpastryなのだ

pastry

a mixture of flour, fat and water or milk that is rolled out flat to be a base or cover for a pie, etc.

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/pastry?q=pastry


sufficient  (adjective)

十分条件、必要条件って数学でやったけど。'sufficient' 'necessary' 英語ではこの2つの単語を使う。下記にその例を記載する。

Kicking a soccer ball into the net is sufficient for scoring a goal.
Ball into the net is not necessary for scoring a goal.

ネットを揺らすのはゴールにとって十分条件である。
ボールでネットを揺らすのは必要条件ではない。
サッカーはネットが揺れたかどうかに関係なく、ゴールラインを超えればゴールだから。

ちなみに下記記事ではこう言っている。蹴ってゴールラインを超えてネットを揺らすことは十分条件であり、それは必要条件ではないと。なぜならヘディングでゴールするという方法もあるので。


associate  (adjective, noun, verb)

'socia' つながりのイメージを持つ単語が多い

  • associate - 仲間

  • association - 繋がり

  • consociate - 提携する

  • dissociate - 関係を断つ

  • sociable - 社交的な

  • socialist - 社会主義者

  • social - 社会の

soccer もこの分類にはいるらしい。先ほどに続きsoccerの話。

サッカーという名称は,このAssociationの綴りのsoccに,当時,流行していた造語用の末尾 –erを使ってsoccerになったことに由来する。あえて,この言い方を日本語に直訳すると,-erが人を表す語尾なので,「協会野郎」(協会式フットボールをする人)とでもなろうか。ちなみに,rugbyがruggerと呼ばれるようになったのもこの時期である。

https://tb.sanseido-publ.co.jp/column/tango-bunka/column-2914/


resume  (verb)

「sume」についてどんな単語があるかChatGPTに聞いてみた。
sumeには「とる」というニュアンスがあるよう。

Assume - 仮定する、引き受ける
Consume - 消費する、食べる
Presume - 推定する、前提とする
Resume - 再開する
Assumption - 仮定、想定
Consumer - 消費者
Presumption - 推定
Consumption - 消費

ChatGPT


まとめ

Mission Accomplished !


この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?