どうして英語には「明後日」とか「一昨日」を指す単語がないのだろう。
どうして英語には「明後日」や「一昨日」を表す単語がないのか?
英語には「明後日」とか「一昨日」を一発で指す英単語がない。そのため、これらの概念を表すには「the day before yesterday」とか「the day after tomorrow」といった表現を使う必要がある。日常的によく使われる表現にもかかわらず、単語としては存在していない。不思議である。
オランダ語、ドイツ語、アフリカーンス語などにはこれを指す単語がある。たとえば、オランダ語の「eergiste