見出し画像

(中级会话)那收您个整数

顾客:请问,有没有 500块左右的手镯?
店员:手镯在这边,您这边请!
顾客:有这么多的款式啊!
店员:是的,都是今年流行的款式。
顾客:这个挺好看的,可不可以便宜一点儿呢?
店员:给您便宜50块吧,怎么样?
顾客:650块啊?嗯……感觉还是有点儿贵。
店员:那收您个整数,600块吧。
顾客:那好吧,我买了。
 
手镯 shǒu zhuó:ブレスレット。
您这边请 nín zhè biān qǐng:こちらへどうぞ。
这么多 zhè me duō:こんなに多い。
款式 kuǎn shì:デザイン。
流行 liú xíng:はやる。
好看 hǎo kàn:きれい。
挺tǐng…的de:とても。「挺」は「很」より少し下の程度で、後ろに「的」を付けて、セットで使うことが多い。
便宜 pián yi:安い。
您 nín:「你」の尊敬語。
给gěi您便宜50块:50元安くしてあげます。「便宜」が動詞になる。
怎么样 zěn me yàng:どうですか?
感觉 gǎn jué:感じる。
还是 hái shì:まだ。
有点儿贵 yǒu diǎnr guì:少し高い。
收 shōu:(お金を)もらう。
个 ge:一个。一つ。
整数 zhěng shù:端数のない数。
收您个整数:端数を捨ててお金をもらう。
 
顾客:すみません、500元くらいのブレスレットはありますか?
店員:ブレスレットはこちらです。どうぞこちらへ。
顧客:こんなにたくさんのデザインがあるんですね!
店員:はい、全部今年の流行デザインです。
顧客:これ、結構かわいいですね。少し安くなりませんか?
店員:50元引きでどうですか?
顧客:650元ですか……うーん、まだちょっと高い気がします。
店員:では、切りのいい600元でいかがでしょうか?
顧客:じゃあ、それでお願いします。
 
Qǐng wèn, yǒu méi you wǔ bǎi kuài zuǒ yòu de shǒu zhuó
请问,有没有 500块左右的手镯?
Shǒu zhuó zài zhè bian, nín zhè bian qǐng
手镯在这边,您这边请!
Yǒu zhè me duō de kuǎn shì a
有这么多的款式啊!
Shì de,dōu shì jīn nián liú xíng de kuǎn shì
是的,都是今年流行的款式。
Zhè ge tǐng hǎo kàn de, kě bù kě yi pián yi yì diǎnr ne
这个挺好看的,可不可以便宜一点儿呢?
Gěi nín pián yi wǔ shí kuài ba, zěn me yàng
给您便宜50块吧,怎么样?
Liù bǎi wǔ shí kuài a, ng...gǎn jué hái shì yǒu diǎnr guì
650块啊?嗯……感觉还是有点儿贵。
Nà shōu nín ge zhěng shù, liù bǎi kuài ba
那收您个整数,600块吧。
Nà hǎo ba, wǒ mǎi le
那好吧,我买了。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?