daban

画像付きのミニ会話の練習方法: まず会話の意味を理解して、それから、文字を見ずに自分で…

daban

画像付きのミニ会話の練習方法: まず会話の意味を理解して、それから、文字を見ずに自分で言ってみましょう。どれくらい正しく言えるか確認できます。 大阪に住んでいる中国人です。中国語講師の仕事をしています。 不定时更新,欢迎常来做客。

マガジン

  • 完全中文·短视频

  • 文法•表現

  • 日常·爱好

  • 汉语会话

  • 日本語勉強

最近の記事

再生

(中級)真是难为我这个选择困难症了!

哇~这么多饮料,选哪个好呢?看上去全都好好喝的样子啊!要不买罐雪碧吧? 可是柠檬茶也挺诱人的,椰子汁也不错,还有可乐、橙汁、茉莉花茶......唉,真是难为我这个选择困难症了! わあ~こんなにたくさんの飲み物、どれを選べばいいかな?全部おいしそうに見えるね!スプライトにしようかな?でもレモンティーも魅力的だし、ココナッツジュースもいいし、コーラ、オレンジジュース、ジャスミンティーもあるし……はあ、選択肢が多すぎて、優柔不断な私を困らせちゃうよ! 难为(困らせる) 选择困难症(優柔不断。選ぶことをいつも難しく感じる。もしくはそのような人。) wa ~ zhè me duō yǐn liào , xuǎn nǎ ge hǎo ne ? kàn shàng qu quán dōu hǎo hǎo hē de yàng zǐ a ! yào bu mǎi guàn xuě bì ba ? kě shì níng méng chá yě tǐng yòu rén de , yē zi zhī yě bú cuò , hái yǒu kě lè 、 chéng zhī 、 mò lì huā chá . . . . . . ai , zhēn shi nán wei wǒ zhè gè xuǎn zé kùn nán zhèng le !

    • 再生

      (中級)被雨淋了

      今天下雨了,从中午开始下,下了很长时间。我没有带伞,所以下班回家的路上,被雨淋了。不过还好吧,雨不太大,衣服只是湿了一点点。 今日は雨が降りました。お昼から降り始めて、かなり長い間降っていました。私は傘を持っていなかったので、仕事帰りに雨に降られてしまいました。でも、まぁ大丈夫です。雨はそんなに強くなかったので、服は少し濡れただけです。 jīn tiān xià yǔ le , cóng zhōng wǔ kāi shǐ xià , xià le hěn cháng shí jiān 。 wǒ méi yǒu dài sǎn , suǒ yǐ xià bān huí jiā de lù shang , bèi yǔ lín le 。 bú guò hái hǎo ba , yǔ bú tài dà , yī fu zhǐ shì shī le yì diǎn diǎn 。

      • 再生

        (上級) 你怎么会有这样的想法呢?

        哎呀,你怎么会有这样的想法呢?真让人感到意外啊!考大学当然是最好的选择啊,不考大学,你哪有出路呢?你说想工作,可是你想想,你能找到什么样的工作呢?现在连大学毕业生都找不到工作,你一个毫无社会经验,毫无知识储备的高中学历,怎么找工作?(这个人说话带东北口音)あれ、どうしてそんな考えを持っているの?本当に驚きだよ!大学に進学するのがもちろん一番いい選択だよ。大学に行かないで、どうやって将来の道を切り開くの?働きたいって言うけど、よく考えてみて。どんな仕事が見つかると思う?今や大学卒業生でさえ仕事が見つからないのに、社会経験も知識もない高校卒で、どうやって仕事を探すの?

        • 再生

          (初級)现在有点儿困

          我晚上一般11点左右睡,早上6点起床。昨天晚上我看电视剧了,1点才睡,所以现在有点儿困。 私は普段夜11時ごろに寝て、朝6時に起きます。昨日の夜はドラマを見ていたので、1時にやっと寝ました。それで、今ちょっと眠いです。 wǒ wǎn shàng yì bān shí yī diǎn zuǒ yòu shuì , zǎo shàng 6 diǎn qǐ chuáng 。 zuó tiān wǎn shàng wǒ kàn diàn shì jù le ,yī diǎn cái shuì , suǒ yǐ xiàn zài yǒu diǎnr kùn 。 一般(ふつう) 才(副詞。時間が遅い) 所以(...ので。だから) 有点儿(ちょっと、少し) 困(眠い)

        (中級)真是难为我这个选择困难症了!

        再生

        マガジン

        • 完全中文·短视频
          21本
        • 文法•表現
          146本
        • 日常·爱好
          21本
        • 汉语会话
          33本
        • 日本語勉強
          10本

        記事

          再生

          (中級)要诚实,不要撒谎

          记住了,要诚实,不要撒谎。如果你撒谎的话,鼻子就会越长越长。(覚えておいて、正直にすること、嘘はつかないこと。嘘をついたら、鼻がどんどん長くなるよ。) jì zhù le , yào chéng shí , bú yào sā huǎng 。 rú guǒ nǐ sā huǎng de huà , bí zi jiù huì yuè zhǎng yuè cháng 。 记住(しっかり覚える) 撒谎(嘘をつく) 如果...的话(if) 鼻子(鼻) 越+動詞+越+形容詞(ますます...なる) 越长zhǎng越长cháng(どんどん長くなる) 雨越下越大(雨が降れば降るほどますます強くなる)

          (中級)要诚实,不要撒谎

          再生
          再生

          (上級)把茶叶蛋往饭桌上一敲

          我会算命,能算出来过去发生过什么事,未来要发生什么事。我最擅长的是,用茶叶蛋算命。把茶叶蛋往饭桌上一敲,根据蛋壳儿上的裂纹,我就能知道你想知道却不知道的过去或者未来的事。 ( 私は占いができるんだよ。過去に何があったか、未来に何が起こるかも占えるんだ。私が一番得意なのは、茶葉卵を使った占いさ。茶葉卵を食卓に軽く叩いて、殻のひび割れを見れば、君が知りたいけど知らない過去や未来のことがわかるんだ。)

          (上級)把茶叶蛋往饭桌上一敲

          再生
          再生

          (初級)没有肉末,也没有豆腐

          哎呀,大家好啊!今天我想做一个麻婆豆腐,可是冰箱里没有肉末,也没有豆腐,一会儿我得去超市买。哎呀,天气很热啊,不想出去啊,可是不去也不行啊,没有肉末,也没有豆腐啊,没有的话,做不了麻婆豆腐啊。 (いやー、みんな元気?今日は麻婆豆腐を作ろうと思ったんだけど、冷蔵庫にひき肉も豆腐もないんだよね。あとでスーパーに行かなきゃ。あー、天気がめっちゃ暑くて、外に出たくないんだけど、行かないとダメなんだよ。ひき肉も豆腐もないから、ないと麻婆豆腐が作れないんだよね。) この人、東北訛りです。

          (初級)没有肉末,也没有豆腐

          再生
          再生

          (初級)星期天我想去北京路逛逛

          星期天我想去北京路逛逛,我想买几件秋天的衣服。要是你有时间的话,一起去吧? (日曜日に北京路をぶらぶらしに行こうと思ってるんだ。秋物の服を何着か買いたいんだよ。もし時間があれば、一緒に行かない?) 要是...的话:もしも...なら。

          (初級)星期天我想去北京路逛逛

          再生
          再生

          (中級)跟我比的话还差一些

          今天跟老陈去喝茶了,从早上6点开始,一直喝到10点半。然后,到他家跟他下围棋。他围棋下得真好! 当然,跟我比的话,那还差一些。 ( 今日、陳さんとお茶を飲みに行って、朝6時から10時半までずっと飲んでたんだ。それから彼の家に行って、彼と囲碁を打ったよ。彼は囲碁がすごく上手なんだ!まあ、俺と比べると、まだ少し足りないけどね。) 喝茶: ヤムチャ。お茶を飲みながら料理、點心などを食べる。 この人、広東訛りです。

          (中級)跟我比的话还差一些

          再生
          再生

          (広東語)一盅两件,好开心呀!

          今日约咗陈伯去茶楼饮茶呀。哎,一盅两件,好开心呀!(今日、陳さんと飲茶しに茶楼に行く約束をしたんだよ。いや〜、一杯の茶に二つの点心、めっちゃ嬉しいよ!)

          (広東語)一盅两件,好开心呀!

          再生
          再生

          (上級)各种不同的开心

          我觉得人活在这个世界上,开心最重要。吃喝玩乐让你感到开心的话,那就吃喝玩乐好了。读书学习让你感到开心的话,那就读书学习好了。对我来说,最开心的事就是跟朋友聊天。我有数不清的朋友,跟不同的朋友聊天,能获得各种不同的开心。

          (上級)各种不同的开心

          再生
          再生

          (上級)昨天跟小晴吵了几句

          昨天跟小晴吵了几句,她把我借给她的一本小说弄丢了。那是我专门托朋友在日本给我买的日文小说,在中国买不到的。我把书借给她的时候,就跟她说千万别弄丢,结果她还真弄丢了。我说你怎么这么不注意呢?她说又不是故意的,买本新的还给你就是了。我听了有点生气,就跟她吵了起来。 昨日、小晴とちょっと言い合いしちゃったの。彼女が私が貸した小説をなくしちゃったんだよね。それはわざわざ友達にお願いして、日本で買ってきてもらった日本語の小説で、中国では買えないものなんだ。貸すときに絶対になくさないようにって言ったのに、結局なくされちゃった。だから、「なんでもっと気をつけてくれないの?」って言ったんだけど、彼女は「わざとじゃないし、新しいの買って返せばいいでしょ」って。ちょっとイラっときて、口論になっちゃったの。

          (上級)昨天跟小晴吵了几句

          再生
          再生

          (上級)有的客人素质挺低的

          我老家是河南农村的,现在在上海打工。主要是干工地活儿,有时候也送送外卖什么的。送外卖收入还可以,可是工作压力比较大。有些客人素质挺低的,不懂得尊重人。 私の故郷は河南の田舎で、現在は上海で働いています。主に建設現場で働いていて、時々料理の配達もしています。料理の配達の収入は悪くありませんが、仕事のプレッシャーはかなり大きいです。お客さんの中には教養のない人もいて、そういう人たちは他人を尊重することがまったくわかっていません。

          (上級)有的客人素质挺低的

          再生
          再生

          (初級)7点40分起床都来得及

          我在一家书店上班,那家书店离我家特别近,走着去五六分钟就到了。工作早上8点开始,我一般7点50分才出门。早上我不吃早饭,所以7点40分起床都来得及。私、本屋で働いてるんだけど、その本屋は家からめっちゃ近いんだ。歩いて5、6分で着くよ。仕事は朝8時からなんだけど、私はだいたい7時50分に家を出るんだ。朝ごはんは食べないから、7時40分に起きても全然間に合う。一家(家が量詞) 上班(働く) 离(から) 走着去(歩いて行く) 到(着く) 出门(家を出る) 来得及(間に合う)

          (初級)7点40分起床都来得及

          再生
          再生

          (上級)我觉得是这样的......

          我觉得是这样的,你把她的男朋友打了,这怎么说都是你的不对,无论如何不应该动手打人。你打赢了又怎样呢?她的男朋友不会因为被你打了一顿,就跟她分开,他们是真心相爱,这一点我非常清楚。( 俺はこう思ってるんだ。君が彼氏を殴ったのは、どう考えても君が悪い。どんな理由があっても、手を出すべきじゃなかった。勝ったところで何になるの?彼氏は殴られたからって、彼女と別れるわけじゃない。二人は本気で愛し合ってるんだ、その点について、俺ははっきり分かってる。)

          (上級)我觉得是这样的......

          再生
          再生

          (中級)我知道一家日料店 wǒ zhī dao yì jiā rì liào diàn

          今天晚上你有空吗?有空的话一起吃饭吧。我知道一家日料店,味道特别正宗,我猜你会喜欢的。(今日の夜空いてる?空いてるなら、一緒にご飯食べない? 日本料理のお店知ってるんだけど、めっちゃ本格的で、きっと気に入ると思うよ。)jīn tiān wǎn shang nǐ yǒu kòng ma ? yǒu kòng de huà yì qǐ chī fàn ba 。wǒ zhī dao yì jiā rì liào diàn, wèi dao tè bié zhèng zōng,wǒ cāi nǐ huì xǐ huan de 。

          (中級)我知道一家日料店 wǒ zhī dao yì jiā rì liào diàn

          再生