最近の記事
(中級)真是难为我这个选择困难症了!
哇~这么多饮料,选哪个好呢?看上去全都好好喝的样子啊!要不买罐雪碧吧? 可是柠檬茶也挺诱人的,椰子汁也不错,还有可乐、橙汁、茉莉花茶......唉,真是难为我这个选择困难症了! わあ~こんなにたくさんの飲み物、どれを選べばいいかな?全部おいしそうに見えるね!スプライトにしようかな?でもレモンティーも魅力的だし、ココナッツジュースもいいし、コーラ、オレンジジュース、ジャスミンティーもあるし……はあ、選択肢が多すぎて、優柔不断な私を困らせちゃうよ! 难为(困らせる) 选择困难症(優柔不断。選ぶことをいつも難しく感じる。もしくはそのような人。) wa ~ zhè me duō yǐn liào , xuǎn nǎ ge hǎo ne ? kàn shàng qu quán dōu hǎo hǎo hē de yàng zǐ a ! yào bu mǎi guàn xuě bì ba ? kě shì níng méng chá yě tǐng yòu rén de , yē zi zhī yě bú cuò , hái yǒu kě lè 、 chéng zhī 、 mò lì huā chá . . . . . . ai , zhēn shi nán wei wǒ zhè gè xuǎn zé kùn nán zhèng le !
- 再生
(中級)被雨淋了
今天下雨了,从中午开始下,下了很长时间。我没有带伞,所以下班回家的路上,被雨淋了。不过还好吧,雨不太大,衣服只是湿了一点点。 今日は雨が降りました。お昼から降り始めて、かなり長い間降っていました。私は傘を持っていなかったので、仕事帰りに雨に降られてしまいました。でも、まぁ大丈夫です。雨はそんなに強くなかったので、服は少し濡れただけです。 jīn tiān xià yǔ le , cóng zhōng wǔ kāi shǐ xià , xià le hěn cháng shí jiān 。 wǒ méi yǒu dài sǎn , suǒ yǐ xià bān huí jiā de lù shang , bèi yǔ lín le 。 bú guò hái hǎo ba , yǔ bú tài dà , yī fu zhǐ shì shī le yì diǎn diǎn 。
- 再生
(上級) 你怎么会有这样的想法呢?
哎呀,你怎么会有这样的想法呢?真让人感到意外啊!考大学当然是最好的选择啊,不考大学,你哪有出路呢?你说想工作,可是你想想,你能找到什么样的工作呢?现在连大学毕业生都找不到工作,你一个毫无社会经验,毫无知识储备的高中学历,怎么找工作?(这个人说话带东北口音)あれ、どうしてそんな考えを持っているの?本当に驚きだよ!大学に進学するのがもちろん一番いい選択だよ。大学に行かないで、どうやって将来の道を切り開くの?働きたいって言うけど、よく考えてみて。どんな仕事が見つかると思う?今や大学卒業生でさえ仕事が見つからないのに、社会経験も知識もない高校卒で、どうやって仕事を探すの?
- 再生
(初級)现在有点儿困
我晚上一般11点左右睡,早上6点起床。昨天晚上我看电视剧了,1点才睡,所以现在有点儿困。 私は普段夜11時ごろに寝て、朝6時に起きます。昨日の夜はドラマを見ていたので、1時にやっと寝ました。それで、今ちょっと眠いです。 wǒ wǎn shàng yì bān shí yī diǎn zuǒ yòu shuì , zǎo shàng 6 diǎn qǐ chuáng 。 zuó tiān wǎn shàng wǒ kàn diàn shì jù le ,yī diǎn cái shuì , suǒ yǐ xiàn zài yǒu diǎnr kùn 。 一般(ふつう) 才(副詞。時間が遅い) 所以(...ので。だから) 有点儿(ちょっと、少し) 困(眠い)
マガジン
記事
- 再生
(中級)要诚实,不要撒谎
记住了,要诚实,不要撒谎。如果你撒谎的话,鼻子就会越长越长。(覚えておいて、正直にすること、嘘はつかないこと。嘘をついたら、鼻がどんどん長くなるよ。) jì zhù le , yào chéng shí , bú yào sā huǎng 。 rú guǒ nǐ sā huǎng de huà , bí zi jiù huì yuè zhǎng yuè cháng 。 记住(しっかり覚える) 撒谎(嘘をつく) 如果...的话(if) 鼻子(鼻) 越+動詞+越+形容詞(ますます...なる) 越长zhǎng越长cháng(どんどん長くなる) 雨越下越大(雨が降れば降るほどますます強くなる)
-
- 再生
(上級)昨天跟小晴吵了几句
昨天跟小晴吵了几句,她把我借给她的一本小说弄丢了。那是我专门托朋友在日本给我买的日文小说,在中国买不到的。我把书借给她的时候,就跟她说千万别弄丢,结果她还真弄丢了。我说你怎么这么不注意呢?她说又不是故意的,买本新的还给你就是了。我听了有点生气,就跟她吵了起来。 昨日、小晴とちょっと言い合いしちゃったの。彼女が私が貸した小説をなくしちゃったんだよね。それはわざわざ友達にお願いして、日本で買ってきてもらった日本語の小説で、中国では買えないものなんだ。貸すときに絶対になくさないようにって言ったのに、結局なくされちゃった。だから、「なんでもっと気をつけてくれないの?」って言ったんだけど、彼女は「わざとじゃないし、新しいの買って返せばいいでしょ」って。ちょっとイラっときて、口論になっちゃったの。
- 再生
(中級)我知道一家日料店 wǒ zhī dao yì jiā rì liào diàn
今天晚上你有空吗?有空的话一起吃饭吧。我知道一家日料店,味道特别正宗,我猜你会喜欢的。(今日の夜空いてる?空いてるなら、一緒にご飯食べない? 日本料理のお店知ってるんだけど、めっちゃ本格的で、きっと気に入ると思うよ。)jīn tiān wǎn shang nǐ yǒu kòng ma ? yǒu kòng de huà yì qǐ chī fàn ba 。wǒ zhī dao yì jiā rì liào diàn, wèi dao tè bié zhèng zōng,wǒ cāi nǐ huì xǐ huan de 。