見出し画像

做梦zuò mèng

zuó tiān xià le yì chǎng dà yǔ , liáng kuai duō le  
昨天下了一场大雨,凉快多了,
wǎn shang shuì jiào méi you kāi kōng tiáo
晚上睡觉没有开空调。
zuò le hěn duō qí guài de mèng 
做了很多奇怪的梦。
qí zhōng yí ge mèng shì zhè yàng de 
其中一个梦是这样的:
wài bian xià zhe hěn dà de yǔ, wǒ yào qù shàng bān 
外边下着很大的雨,我要去上班。
wǒ zǒu dào yáng tái shang, ná qǐ yí jiàn liàng zài nà li de chèn shān 
我走到阳台上,拿起一件晾在那里的衬衫。
nà jiàn chèn shān lín le yǔ, yī xiù shang hái jié le bīng
那件衬衫淋了雨,衣袖上还结了冰。

场 chǎng:雨の量詞。
凉快多了 liáng kuai duō le:ずっと涼しくなった。
开空调 kāi kōng tiáo:エアコンをつける。
做梦 zuò mèng:夢を見る。
其中 qí zhōng:その中。
上班 shàng bān:仕事をする。
阳台 yáng tái:ベランダ
拿起 ná qǐ:手に取る。
晾 liàng:干す。
晾在那里的衬衫:そこに干してあるシャツ。
淋了雨 lín le yǔ:雨に降られた。
衣袖 yī xiù:そで。
结冰 jié bīng:氷が張る。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?