中国語単語「拜金女 bàijīnnǚ」 の意味と例文
CPOPマニアです。
第六十九回、皆さんにご紹介する単語は「拜金女」という一般的な中国語の教科書では決して学ぶことのできない単語です。
拜金女の意味・日本語訳・四声・拼音等を知りたい方は、「おはチャイ」の方で紹介しているのでご確認ください。
ここでは、もう少し長い例文を取り上げます。
設定: 仲良い男性Aと男性Bが先日デートした女性について話しています
--------------------------------------------------------
(男性A)
昨晚的约会怎么样了?
zuówǎn de yuēhuì zěnmeyàng le
(男性B)
你不要提好吗?她是拜金女!
nǐ bú yào tí hǎo tā shì bàijīnnǔ
(男性A)
真假的!?怎么说呢?
zhēnjiǎ de zěnme shuō ne
(男性B)
她一直问我关于钱的事情…车子,房子,手表…然后她说她喜欢法拉利什么的
tā yīzhí wèn wǒ guānyú qián de shìqíng chēzi fángzi shǒubiǎo ránhòu tā shuō tā xǐhuan fǎlālì shénme de
(男性A)
听起来真是拜金女!你想被他吃穷吗?
tīngqǐlái zhēn shì bàijīnnǚ nǐ xiǎng bèi tā chīqióng ma
(男性B)
我才不要!我现在要封锁她的微信了
wǒ cái bú yào wǒ xiànzài yào fēngsuǒ tā de wēixìn le
--------------------------------------------------------
皆さん、どのくらい理解できましたか?
日本語訳・和訳は以下の通りです。
--------------------------------------------------------
(男性A)昨夜のデートはどうだったの?
(男性B)その話題はやめてくれる?彼女は拝金主義だよ!
(男性A)本当に!?どうして?
(男性B)ずっとお金のことについて聞いてきたんだ、、、車、家、時計、、、それからフェラーリが好きだなんだとか言ってた
(男性A)聞いたところ、本当に拝金主義だね!君は貧乏にさせられたいの?
(男性B)そんなの嫌だよ!彼女のWeChatをブロックするね
-------------------------------------------------------
ここからは、皆さんが実際に使えそうな単語を見ていきましょう。
拜金女(bàijīnnǔ):拝金主義の女性、金の亡者
法拉利(fǎlālì):フェラーリ
吃穷(chīqióng): 貧乏にする(マレーシアでの華僑の言い方)
微信(wēixìn):Wechat
--------------------------------------------------------
如何でしたか?実際にありそうな会話ですね(笑)
次回もお楽しみに!!
毎日更新している「CPOPマニア」や「おはチャイ」にも良かったら遊びにきてください!ではでは!!
中国語のスラングをまとめた記事はこちらより御覧ください。