見出し画像

中国語単語「高富帅 gāofùshuài」 の意味と例文

CPOPマニアです。
第六十五回、皆さんにご紹介する単語は「高富帅」という一般的な中国語の教科書では決して学ぶことのできない単語です。

高富帅の意味・日本語訳・四声・拼音等を知りたい方は、「おはチャイ」の方で紹介しているのでご確認ください。

ここでは、もう少し長い例文を取り上げます。

設定: 仲の良い女性Aと女性Bが結婚観について話をしています

--------------------------------------------------------

(女性A)
你对结婚的条件是什么?
nǐ duì jiéhūn de tiáojiàn shì shénme

(女性B)
当然是高富帅吧!
dāngrán shì gāo fù shuài ba

(女性A)
哈哈哈,你在活什么时代啊。在哪里会有高富帅!
hahaha nǐ zài huó shénme shídài a zài nǎli huì yǒu gāo fù shuài

(女性B)
我认为结婚绝对不要妥协!
wǒ rènwéi jiéhūn juéduì bú yào tuǒxié

(女性A)
可是我不想当剩女。年龄也不少了…
kěshì wǒ bù xiǎng dāng shèngnǚ niánlíng yě bù
shǎo le

(女性B)
当剩女也没办法吧。好男人太少了!
dāng shèngnǚ yě méi bànfǎ ba hǎo nánrén tài shǎo le

(女性A)
你这么固执!我觉得你永远不能结婚!
nǐ zhème gùzhí wǒ juéde nǐ yǒngyuǎn bù néng jiéhūn

--------------------------------------------------------

皆さん、どのくらい理解できましたか?
日本語訳・和訳は以下の通りです。

--------------------------------------------------------

(女性A)あなたの結婚に対する条件は何?

(女性B)もちろん、高富帅(高身長、高収入、イケメン)だよ!

(女性A)ははは、あなたは何の時代を生きているのよ。どこに高富帅がいるのよ!

(女性B)私は結婚は絶対に妥協したらいけないと思っているの!

(女性A)でも私は剩女(余った女)にはなりたくない。年齢も若くないし、、、


(女性B)剩女でも仕方ないよ。良い男が少なすぎる!

(女性A)あなたがこんなに頑固なんて!私、あなたが永遠に結婚できないと思う!

-------------------------------------------------------

ここからは、皆さんが実際に使えそうな単語を見ていきましょう。

结婚(jiéhūn):結婚

条件(tiáojiàn):条件

高富帅(gāofùshuài):高身長で裕福でイケメン

妥协(tuǒxié):妥協する

剩女(shèngnǚ):余った女

--------------------------------------------------------

如何でしたか?実際にありそうな会話でしたね(笑)

次回もお楽しみに!!

毎日更新している「CPOPマニア」や「おはチャイ」にも良かったら遊びにきてください!ではでは!!

中国語のスラングをまとめた記事はこちらより御覧ください。


いいなと思ったら応援しよう!

C-POPマニア
より高い質のコンテンツを提供できるように、応援お願いいたします!