![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/134569138/rectangle_large_type_2_93c18a6dcf62e077098d6c4117432c8b.jpeg?width=1200)
【タイGLドラマ】【完結】ブランク・ザ・シリーズ(Blank the series) 日本語字幕
Gap the seriesの原作者、チャオプラノイ先生の作品で
Gapと同じ世界線のお話「Blank the series」が始まりました!
GapのSamのお姉さん、Nuengさん36歳
と
Anuengちゃんのお話です
Pilot
はじめに
Ar-nueng(アーヌン)について
Nuengおばさんという意味で使っているようです。NuengさんはAnuengちゃんのお母さんと同い年なので、お姉さんというよりおばさんという意味が強いそうです。ヌンヌン聞き取りが難しいのは、タイの方も一緒のようです。
Tua lekについて
NuengさんがSamを呼ぶ時にチビちゃんと訳して使用しています。
タイ語で幼い子を「小さい子」と呼ぶときに使うそうです。NuengさんにとってSamはいつまで経っても小さい頃のままのようです。Gapの翻訳ではlittleと翻訳されていたので、今回はチビちゃんとしています
Anuengちゃんの敬語について
Nuengさんにちゃんと敬語を使っているのか定かではありません。ひとまず使って話しをしてもらっています。→多分使っていないと判断し、基本なしにしました。
M.L.〇〇について
MLはタイ下級王族につけられる苗字のようなものだそうです。王位継承権は無く、名誉のための苗字だそうです。
Nuengさんの本名は、M.L. シッパコーンさんです。
OST
ファンが直した英語を参考に作りました。
二人の会話の内容はわからないです…
参考程度にお願いします。
EP1
EP2
EP3
EP4
EP5
EP6
Season 2
EP1
EP2
EP3
EP4
EP5
解説
アヌンちゃんが食べたいと言ったカニのグリーンカレー麺はこのことかと思います…。Kaeng Khiao Wanというそうです。多分です…