ふゆのひ (Walkin' in the winter wonderland)
友人の子どもたちへのクリスマスプレゼントは、英語のクリスマスソングを日本語のかえうたにすること。
30年前、私が出産後に自宅で作ったかえうたです。息子が生まれたばかりで、私はかなり幸せでしたw
今でも、かなり幸せですw おめでたい人間でございまする。
これは親友の娘さんへのプレゼント曲です。
ウキウキするようなメロディー。鼻歌で口ずさみながら、あっという間に完成してました。
その親友とは、高校で知り合いました。お泊まりなんかもしましたw
幼なじみとは違い、自我が確立してから出会った友だちというのは、人生に対する勢いが湧き上がってきている時期で、なんとも言えずに互いに印象深く、深い影響を与え合うものです。
それというのも、私たち二人の家庭はそれこそ、平凡で普通ではありませんでした。それを、互いにクールに受け止めて語っていました。
涙をジュッとしぼり出すようなことは、二人とも大っ嫌いでした。
自分の中で、悲しみや苦しみは受け止め、乗り越えてから、納得して話すのが良い生き方だと思っていました。
それを、歌詞にしてみました。ちょうどピッタリの曲です。
自分で、この歌詞を歌っていると、「そうだよねー」「やっぱりねー」という気持ちになります。自己満足。
でも、私の大親友の娘に、この私たち二人の生き方を、クリスマスプレゼントしたかったのです。うん。
コーラス部分は裏メロになっています。ご希望の方には楽譜を作ります。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?