【和訳】砂の城(Sand Castle) - キムギョンロク
この曲も、ウェブ漫画・恋愛革命のOST。
前はミンジ(ミン)がテーマになっていたけど、この曲はギョンウ(悟)がテーマで、310話と312話で使われてる。
"壊れる"もそうだけど、ジャケ写がすごく良いんだよね〜〜
泥沼に沈んでいくような状態にあるミンジは深い紫の背景にそのまま沈んでいて、叶わない人を好きになって苦しんでいるギョンウの揺れる精神は一吹きで崩れてしまう砂の城に見立てられていて、そのまま曲名に使われているし。
歌詞も二人の心情そのもの。
왜 하필 너였을까
どうしてよりによって君だったんだろう
그가 반한 사랑
彼が落ちた恋
왜 하필 너인 걸까
どうしてよりによって君なんだろう
또 나란 사람
また私という人
그 사람 옆에서 너는 행복해 보여
その人の横で君は幸せそうに見える
내가 널 망칠순 없어
私が君を駄目にはできない
이러면 안된다고 내 맘을 억눌러봐도
こんなことをしたらだめだと私の心を抑えつけてみても
어느새 또 니 주위를 맴돌아
いつのまにかまた君の周りをぐるぐる回る
너를 보기만 해도 웃음이 나는걸
君を見るだけでも笑みが出るんだよ
자꾸 널 갖고 싶어져
しきりに君を手に入れたくなる
너를 사랑하는게 왜 내겐 죄가 되는지
君を愛することがどうして私には罪になるのか
이미 너란 벌을 받고 있는데
既に君という罰を受けているのに
한번만 더 내가 이기적이여도 된다면
一度だけもっと私が自分勝手になってもいいなら
그냥 널 사랑하고 싶어
ただ君を愛したい
나도 잘 알고 있어
私もよくわかってる
모두 내 탓인걸
全部私のせいなのを
나만 조금 아프면
私だけ少しつらかったら
모두 괜찮은걸
みんな上手くいくことを
그 사람 옆에서 너는 웃기만 해줘
その人の横で君は笑ってだけいてよ
나 혼자 망가져 갈게
私一人壊れていくよ
이러면 안된다고 내 맘을 억눌러봐도
こんなことをしたらだめだと私の心を抑えつけてみても
어느새 또 니 주위를 맴돌아
いつのまにかまた君の周りをぐるぐる回る
너를 보기만 해도 웃음이 나는걸
君を見るだけでも笑みが出るんだよ
자꾸 널 갖고 싶어져
しきりに君を手に入れたくなる
너를 사랑하는게 왜 내겐 죄가 되는지
君を愛することがどうして私には罪になるのか
이미 너란 벌을 받고 있는데
既に君という罰を受けているのに
한번만 더 내가 이기적이여도 된다면
一度だけもっと私が自分勝手になってもいいなら
그냥 널 사랑하고 싶어
ただ君を愛したい
도망치면 다 끝날까
逃げたらすべて終わるかな
아름답지는 않을 거야
美しくはないだろうな
나 홀로 남겨질 것보다
私一人残ることより
너를 잃는게 더
君を失うのがもっと
두려워 난
怖い 私は
이러면 안된다고 내 맘을 억눌러봐도
こんなことしたらだめだと私の心を抑えつけてみても
어느새 또 니 주위를 맴돌아
いつのまにかまた君の周りをぐるぐる回る
너를 보고 있으면
君を見ていると
상상을 하게 돼
想像をするようになる
자꾸 널 안고 싶어져
しきりに君を抱きしめたくなる
너를 사랑하는게 왜 내겐 죄가 되는지
君を愛することがどうして私には罪になるのか
이미 너란 벌을 받고 있는데
既に君という罰を受けているのに
한번만 더 내가 이기적이여도 된다면
一度だけもっと私が自分勝手になってもいいなら
그냥 널 사랑하고 싶어
ただ君を愛したい
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?