見出し画像

映画から学ぼう!"I'm positive that I made the right decision."の意味とは?

今回はセブンという映画で使われたセリフ "I'm positive that I made a right decision."の意味をご紹介したいと思います。
その前に、みなさん"セブン"という映画を見たことはありますでしょうか?
当時、最後のシーンが衝撃的だ!と話題になった映画で、若手刑事演じるブラッド・ピットとベテラン刑事を演じるモーガン・フリーマンによるサスペンス映画で、7つの罪になぞらえた犯罪を追いかける映画です。
若手刑事とベテラン刑事のタッグという時点で面白さ満点ですよね ^ ^

この映画は見終わった後は考えさせられるような映画で、最後は衝撃的というか考えさせられるんですよね。自分ならあの状況でどういう判断をするのか?(見た人はどういう意味かわかると思います!)
まだ見られていない方はぜひチェックしてみてくださいね!

そして、今回ご紹介したいシーンとフレーズはモーガン・フリーマンが言ったセリフです。
子供の時に何回か見て、そして数年前にもう一度みた記憶なので背景が間違ってたらすみませんが、まずは簡単に背景を説明させてください。
確かブラッド・ピット演じる若手刑事の奥さんが妊娠をして、その奥さんとモーガン・フリーマン演じるベテラン刑事との会話でこのセリフを言ったかと思います。
ベテラン刑事は結婚をしていますが、子供は作りませんでした。刑事をしていると目を覆いたくなるようなひどい事件に遭遇するし、大切な人がそういった目に合うことがつらく耐えられないため、もし子供を持ってしまうと宝物ができることになります。その大事な宝物が奪われるのが怖かったんですね。
そして、"子供は作らない"という決断をしたことに対して、

I'm positive that I made the right decision, but there's not a day that passes that I don't wish that I'd made a different choice.
⇒ 正しい決断をしたと思ってる、ただ違う選択をしていたらと思わない日はない。

"positive"の意味:certain and without any doubt ⇒ 確かなことで疑う余地がない

すなわち"I'm positive that~”とは"~ということを確信している/間違いないと思っている"という意味ですね。
"決断は間違いなかった"といっている反面、もし子供がいたら・・・という気持ちもぬぐい切れない個人的に印象に残るシーンでした。
このセリフをあのモーガン・フリーマンが言うので、言葉の重いこと重いこと。
"I think ~."以外にもこういったフレーズも使ってみてくださいね ^ ^

ここまでお読みいただき、ありがとうございました~^o^
I'm positive that I made a great blog !

#映画 #セブン #英語 #英会話 #英会話スクール #勉強 #英語学習 #学習  

いいなと思ったら応援しよう!