![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/56756496/rectangle_large_type_2_53d3c3dc2c1fe4607cb1811ea0dd8df3.png?width=1200)
私が責任者ですと英語で言うと
I am in charge です。
I(主語)+ am(be動詞)+ in charge
私 が 責任者です。
充電することを日本語でもチャージと言いますが、
もちろん charge には充電の意味もあります。
↓他にも色々な意味があります。
〜についての責任があるという意味で in charge は使うことができます。
(〜についての)責任者は誰ですか?と言いたい時には
Who is in charge (of ~)? が使えます。
いいなと思ったら応援しよう!
![Satomi](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/19043158/profile_0a54763a0facb456f2c8a30d30ec53dc.png?width=600&crop=1:1,smart)