【歌詞和訳】The Smallest Man Who Ever Lived by Taylor Swift
Was any of it true?
Gazing at me starry-eyed
In your Jehovah's Witness suit
Who the fuck was that guy?
何かひとつでも本物はあった?
私を見つめるキラキラした瞳
エホバの証人みたいな格好
彼は一体誰だったの?
You tried to buy some pills
From a friend of friends of mine
They just ghosted you
Now you know what it feels like
あなたは薬を買おうとした
私の友達の友達から
でもみんなあなたを無視した
どんな気持ちか今はわかるでしょ
And I don't even want you back, I just want to know
If rusting my sparkling summer was the goal
And I don't miss what we had, but could someone give
A message to the smallest man who ever lived?
もはやあなたに戻ってきて欲しくはない、ただ知りたい
私のきらめく夏をさびつかせさせることがあなたの目的だったのか
私たちの中にあったものを恋しくは思わないけど、
誰か、この世で1番小さい男に言伝をお願いしてもいいですか?
You hung me on your wall
Stabbed me with your push pins
In public, showed me off
Then sank in stoned oblivion
あなたは私を壁掛けみたいにして
画鋲でなんども私のことを刺した
でも公共の場では私のこと見せびらかして
それでまた私のこと忘れたように無視した
'Cause once your queen had come
You treat her like an also-ran
You didn't measure up
In any measure of a man
だってあなたのクイーンが来た時
女王様のこと、とるに足りない人みたいに扱った
あなたはどんな基準にも満たなかった
どんな男の人の基準にも
And I don't even want you back, I just want to know
If rusting my sparkling summer was the goal
あなたを取り戻したいとか思ってないけど、ただ知りたい
私のあの夏を台無しにすることがあなたの目的だったのか
And I don't miss what we had, but could someone give
A message to the smallest man who ever lived?
私たちのこと恋しいとか思わないけど、
誰か、この世で1番小さい男に伝言をお願いできますか?
Were you sent by someone who wanted me dead?
私に死んで欲しかった誰かに頼まれて私のところに送られてきたの?
Did you sleep with a gun underneath our bed?
ふたりで寝てたベッドの下に銃を隠してた?
Were you writing a book? Were you a sleeper cell spy?
実は私についての本を書いてた?それともスパイだった?
In fifty years, will all this be declassified?
50年後にはこれ全部機密解除されるかな?
And you'll confess why you did it
And I'll say, "Good riddance"
'Cause it wasn't sexy once it wasn't forbidden
そしたらあなたは何でそうしたか教えてくれるよね
それで私は「厄介払いできてよかった」って言うだろうな
だって、一度禁断じゃなくなったらもう魅力的じゃないから
I would've died for your sins
Instead, I just died inside
あなたの数々の罪のために私は死んでもいいくらいだった
でも代わりに、私の心の内側で死んだ
And you deserve prison, but you won't get time
You'll slide into inboxes and slip through the bars
あなたは刑務所に入るべきだけど、そうはならないみたいだね
ちゃっかり刑務所抜け出してバーに滑り込むんだね
You crashed my party and your rental car
You said normal girls were boring
But you were gone by the morning
呼ばれてもないのに私のパーティに押しかけて、レンタカーぶち壊して
普通の女の子たちは退屈って言ってたね
でもあなたは朝が来る頃にはいなくなってた
You kicked out the stage lights
But you're still performing
And in plain sight you hid
舞台の照明蹴飛ばした後も
あなたは変わらず舞台を続けてる
でも隠れててもまる見え
But you are what you did
でもあなたはあなたがしたことだよ
(行動がその人となりを表すよ)
And I'll forget you, but I'll never forgive
あなたのこといつか忘れるだろうけど、許すことはないよ
The smallest man who ever lived
この世で最も小さい男