見出し画像

[歌は心を豊かにする] 多言語でレリゴー

蒼龍 葵さんの『歌は心を豊かにする』です。

私は言語フェチです。

いろいろな言語を聞くのが好きです。言葉の響きを聞くのが好きです。

学生時代は調子に乗って、日本語の古文/英語/フランス語/中国語/ロシア語を一度に学ぼうとしたことがありましたが無謀でした…。

英語以外はさっぱりでした。。。

そんな私が夢中になった歌があります。

これです。

この動画では、『アナと雪の女王』の主題歌 “Let It Go” を、各国でエルサを演じたディーヴァたち本人が次々と入れ替わって歌い、24の言語で聞くことができます。

ここに出てくる言語は世界のほんの一部ではあるのですが、この歌一つで世界中をめぐって、世界が一つになるような気持ちにさせてくれます。

我々にとっては馴染みの深い 松たか子さんが出てくるところでは鳥肌ゾゾゾゾです。ぜひ見てほしい☆

どの言語も美しく、歌は同じ方向を向いていて、この世界に紛争や戦争、差別や虐殺があることを少しだけ忘れさせてくれます。

どんなところにも言語があって、通じ合うことはできないかもしれないけど、歌の前では言葉は違っていても、同じ人間なんだってわかるんです。


言語フェチの私は、吹き替えではなくてオリジナル言語で映画やミュージカルを楽しみたいと元々は思っていたのですが、これを見て考えががらりと変わりました。

こんなにガッツリやってるなら、オリジナルだけ見てるのではもったいない!!!

しかも『アナと雪の女王』は44言語で演じられているんですよ。

これはもう、全部の言語で聞きたい!!!

で、全44原語のレリゴーを手に入れたのでした。

聞いてびっくり、全原語めちゃよい!!!!

同じトラック(伴奏)で同じ歌を異なる言語でこんだけ歌ってるのってディズニーだからこそですよ。

これは千年後とか万年後とかにまだ人類が存続していたら、とっても貴重な世界遺産になるのでは。

そんな妄想を広げてくれる歌なのでした。



レリゴー以外にも、ディズニーやピクサーの各作品では多言語で聞ける歌がいろいろあると思います。
ぜひ探してみてください。

ちなみに、レリゴーについては以前にも詳しく書いたので、興味のある人は読んでね☆

以上。言語を通じて心が豊かになる歌のご紹介でした♪

ではまた~☆

いいなと思ったら応援しよう!