見出し画像

古今集巻第十一 恋歌一 503番

題しらず

よみ人しらず

おもふには忍ぶることぞまけにける色にはいでじとおもひしものを


題しらず
よみ人しらず
思うことに対して、人に知られないように忍ぶことは負けてしまった、顔色には出すまい、出ていないと思っていたのに

思うことと忍ぶことで争ったら忍ぶ方が負けたと半ば冗談で、かつそれぐらい本気だと真剣に詠っています。

「色には出でじ」の、「出づ(いづ)」は、他動詞「出す」(出すまい)とも自動詞「出る」(出ていまい)とも、どちらにも取れるように思いますが、普通は「出すまい」と訳しているようです。ただ、忍んでいるので出てはいまいと思っていたら、気が付かないうちに出てしまっていたと自動詞的に訳すほうが良い気がします。

#古今集 , #恋歌一 , #しのぶ , #いろ

いいなと思ったら応援しよう!

ちのみゆき
応援してやろうということで、お気持ちをいただければ嬉しいです。もっと勉強したり、調べたりする糧にしたいと思います。