中国語恋愛フレーズ🧡①
皆さんこんにちは♡
今回はTwitterで人気だった恋愛フレーズ3つ厳選して皆様に紹介したいと思います*\(^o^)/*
これで気になる、彼、彼女もイチコロ?♡
恋愛フレーズで中国語を上達していきましょう!
①一目惚れ♡しちゃった
まず、一目惚れを中国語で
一见钟情(yī jiàn zhōng qíng)
(例文) 你都几岁了,你还相信一见钟情吗?
(お前いくつだよ、まだ一目惚れ信じてるの?)
他にも一目惚れを遠回しに言うフレーズがあります♡
『第一次见面就爱上她了。dì yīcì jiànmiàn jiù ài shàng tā le.』
(彼女を始めてみてすぐ好きになった)
就が『すぐ』という意味を表します
『我一下子看上了他。wǒ yīxiàzi kànshàngle tā』
(彼を一気に好きになった)
一下子は『急に、突然、一気に』という意味
一目惚れをした時!これらのフレーズ使ってみては?
中国語を知らない、彼or彼女にも使ってみて下さい♡中国語勉強したらわかるよ?🧡なーんて 笑
②告白のごめんなさい!💧の返し方
『我们还是做朋友吧wǒ men hái shì zuò péng yǒu ba』
『私たち、やっぱり友達でいましょう』
《还是》はやっぱりという意味。
日本語でも定番ですね😂優しい断り方...でもこういう言葉の方が傷ついたりもしますよね...?
『我一直把你当哥哥/弟弟or姐姐/妹妹Wǒ yīzhí bǎ nǐ dāng ....』
『あなたのことはずっと(哥哥の場合)お兄さんとしてしかみてなくて...』
《一直》はずっとという意味。
《把+◯+働きかけること》この文の場合、你が◯で働きかけることは「当(見なす)」なので、あなたをお兄さんとしてみているということ。
これはよく使います!
もし、中国人の誰かに告白されて....断りたかったらこれ、使えるかも...?笑
まず告白されたーーい!笑
③あなたに首ったけ❤️
『被你迷住了bèi nǐ mízhù le』
『あなたに首ったけ、あなたに惚れてます』
「被」は、「~される」等の受身系のフレーズです。
「被」と「迷住」を加えて、
「あなたに迷わされてます」という意味になり、
「あなたに首ったけ」とか「あなたに惚れてる」
の意味になります♡
彼氏、彼女、または旦那さん、奥さんに使って
ココロを上手につかんでください(^_^)
以上、恋愛フレーズ三選でした♡
いかがでしたか?
今後、続けて更新していく予定なので多くの方に見て頂ければ幸いです😼
皆さんにステキな日々が訪れますように♡
今後、Twitterも続けていくのでTwitterの方も宜しくお願い致します🤲!
@chinesejapane12
https://mobile.twitter.com/chinesejapane12
#中国語 #中国語学習 #中国語フレーズ #語学
#中国語講座