【離合詞】
皆さんはよく「私は2時間泳いだ」のような文章を「我游泳两个小时了」と話していませんか?
二音節の動詞には「単純動詞」と、「離合詞」二つあります。例文の中の「游泳」は離合詞で、時間量に当たる「两个小时」は後ろではなく、「游」と「泳」の間に置かなければなりません。正しい語順は「我游了两个小时泳」。「離合詞」の場合、前後他の成分の位置は色々制限されます。
以下、離合詞の使い方について詳しく説明します。
離合詞とは:二音節から成る動詞で、その動詞そのものが「動詞+目的語」を構成するものがあります。これを「離合詞」(分離動詞)といいます。
離合詞=動詞+目的語
游 泳 (泳ぐ)
1.離合詞は、既にそれ自身が「動詞+目的語」であり、後ろに直接目的語が付くことができない。
離合詞 目的語が伴う場合
①帮忙(手伝う、助ける) 帮他的忙(彼を手伝う) ×帮忙他
②生气(怒る) 生他的气(彼のことを怒る) × 生气他
※目的語は「動詞」と「目的語」の間に入れる。
③见面(会う) 和朋友见面(友達と会う) ×见面朋友
④洗澡(入浴する) 给孩子洗澡(子供をお風呂に入れる) × 洗澡孩子
※「介詞+目的語に当たる名詞+離合詞」の語順になる。
⑤毕业(卒業する) 大学毕业 (大学を卒業する) ×毕业大学
※「動詞」の前に置く。
2.離合詞の後には直接補語が付くことができない。前の動詞を繰り返さなければならない。
例:结婚结得很顺利(結婚式が順調に行われた) ×结婚得很顺利
跳舞跳得很好(ダンスがとても上手い) × 跳舞得很好
3.助詞「着/过/了」と数量詞は離合詞-「動詞」と「目的語」の間に置く。
例:见过面(会ったことがある) ×见面过
游着泳 (泳いでいる) ×游泳着
唱了一首歌 (歌を一曲歌った) ×唱歌了一首
睡了七个小时觉(七時間寝た) ×睡觉七个小时了
4.離合詞の重ね方は「AAB」型である。
例:散散步 游游泳 睡睡觉 见见面 唱唱歌 跳跳舞
例えば、「散歩散歩」にはならない。
[よく使われる離合詞]:
帮忙 生气 见面 洗澡 毕业 睡觉 结婚 请客
跳舞 游泳 唱歌 着急 请假 吵架 吃惊 随便
例:随便(随意、勝手)→去不去,随你的便。
请假(休みをもらう、取る)→我上个月身体不好,请了三天假。
吵架(喧嘩する、口論する)→我跟他吵过好几次架。
着急(焦る、いらいらする)→还有时间呢,你着什么急呀?
吃惊(驚く、びっくりする)→他的举动,让我吃了一惊。
存款(預金する)→他在银行存了一大笔款。