TECHTRANS

新卒後エレクトロニクス専門商社で貿易業務を担当。その後海外営業部へ異動しディスプレイ製造設備、電子機器類、半導体関連の消耗品を輸出する海外営業を20年ほど担当。その後ダイヤモンド工具メーカーで半導体に関係する機械工具類の海外営業で13年の経歴あり。

TECHTRANS

新卒後エレクトロニクス専門商社で貿易業務を担当。その後海外営業部へ異動しディスプレイ製造設備、電子機器類、半導体関連の消耗品を輸出する海外営業を20年ほど担当。その後ダイヤモンド工具メーカーで半導体に関係する機械工具類の海外営業で13年の経歴あり。

最近の記事

ダイヤ工具アプリケーション資料の英訳

ダイヤモンド工具は製造業における隠れたキー技術を持ち合わせています。 そのすそ野は広く自動車、半導体、医療、光学業界などあらゆる産業で使われており、多くの材料を加工するための技術が存在します。 職業柄技術を海外に展開するために製品や技術資料を英訳作業をしています。 ダイヤ工具について英語に翻訳するとき工具の基礎的な要素を説明する、または現時点の工具の生産性を上げるための改善提案など、相手の要望に応じて説明内容をかえる必要があります。 工業用途のため日常に使われる単語とは違

    • 技術を海外に広める

      自社のホームページにある製品の説明、アプリケーションの紹介を英訳し、海外に展開する。今の時代はAI翻訳によって簡単に、より手軽に英訳ができるようになりました。しかも短時間に無償でできる点が何よりのメリットといえます。 言葉を一通り英訳したあと、英訳の確からしさを確認するために翻訳された英文を逆翻訳。確かに日本語はその表面通りの言葉になっているのだが、なんとなくしっくりこない。 もちろんネイティブなみの英語レベルになっていればそれに越したことはないが少なくとも何が言いたいのか