見出し画像

ブログ対決:『SAVE THE CAT 小説』・ジェシカ・ブロディのブログ vs 『アウトラインから書く』・K.M.ワイランドのブログ-2 英語版をぶっ飛ばせ!ジェシカ・ブロディのブログ-1

今朝の早朝、ジェシカ・ブロディのNEWSLETTERが届いた。

あなたのアイデアが書く価値があるかどうかを知る5つの方法
(Google翻訳)
5 Ways to Tell if Your Idea is Worth Writing(原文)

最近、悩んでいた課題が、ジェシカ・ブロディのNEWSLETTERで届いたので、びっくり!【うん、ほんまやで!】
の内容は、(以下、Google翻訳です)
1)ストーリー全体を通して続く紛争の主な原因を特定できますか?
2)あなたのヒーローには、あなたの小説の前提に何らかの形で関連している欠陥がありますか?
3)あなたのヒーローが「水から出た魚」のように感じる機会はありますか?
4)アイデアを一文で説明できますか?
5)あなたはそれを書くことに興奮していますか?

タイムリーなのでついつい読んでしまいます。


英語版なんか、ぶっ飛ばせ! お世話になります「Google翻訳」

1 NEWSLETTERを気軽に翻訳

(1)NEWSLETTERの届くメールを「gmail」に転送する
(2)「gmail」を「Chrome」で開く
(3)「Google翻訳」を開く
(4)これで、「Chrome」のタブに「gmail」と「Google翻訳」が並ぶ
「gmail」と「Google翻訳」がとなりに並んでいますから、「gmail」で開いた)NEWSLETTERをチョコマカコピーして「Google翻訳」にペーストして・・・を繰り返して読んでいきます。
ときどきけったいな翻訳になりますが、ごアイキョウと笑いどばして読んでいきます。

ジェシカ・ブロディのNEWSLETTERは、無料のサインアップが必要です。
サインアップすると「粗品」がもらえます。

サインアップしていただきありがとうございます! 下のボタンをクリックして、「猫を救え!小説を書く」スターターキットをダウンロードしてください。(Google翻訳)
Thanks for signing up! Click the button below to download your "Save the Cat! Writes a Novel" Starter Kit!

スターターキットの内容です。
INTRODUCTION TO THE 15 BEATS
THE HUNGER GAMES
ROOM Emma Donoghue
ADDIE BELL’S SHORTCUT TO GROWING UP Jessica Brody
SAVE THE CAT! BLANK BEAT SHEET
(Click here to open a blank, editable beat sheet in Google Docs)

2 ジェシカ・ブロディのWebサイトを気軽に翻訳
こちらはもっと簡単で、

画像1

「このページを訳す」で読んでしまいます。

興味を引く記事があります。
・ダイナミックなキャラクターを一瞬でブレインストーミング
・あなたのためにあなたの対話を機能させる
・猫を救え!ファイブポイントフィナーレ[例付き]
・5つの最も一般的な最初のドラフトの問題(およびそれらを修正する方法)
・小説のペースを即座に改善
・あなたの創造性を活性化するライティングルーチンを作成する方法
・休暇中に書く意欲を維持するための5つのヒント
・あなたの内なる批評家と戦うための6つの勝利のカムバック
・Save the Cat BeatSheetを使用して小説を書く方法
・プロローグはどのようにSavethe Catに適合しますか?ビートシート?
・小説で最も一般的なプロットの問題に対する10の修正
・最初のドラフトを改訂する方法(5つの新しい改訂のヒント)
・あなたの創造性を活性化するライティングルーチンを作成する方法

その中で、さっそく、
あなたの創造性を活性化するライティングルーチンを作成する方法
を読みました。
「書くルーチンが必要です」といっています。
Jessicaは、一貫して1日1500~2000語書いているとのこと。このペースで年に3~4冊の本を完成とあります。

私は正直に言って、堅実な執筆ルーチンが堅実な作家を作るものであると信じています。スキルでも、プロットでも、キャラクター開発でもありません。

当たり前のことですがなかなか継続が難しく、間断なく続けられません。
耳に痛い話です。

まとめ

NEWSLETTERにしてもWebサイトの記事にしても、単行本の補強版、補訂版、expand版です。
やはり「SAVE THE CATの法則で売れる小説を書く」を読んで・・・が有効です。【うん、ほんまやで!】

単行本とWebサイトの連携はとても有効です。
紙の本には、ボリューム的限界があり、「SAVE THE CATの法則で売れる小説を書く」は十分ぶ厚くてこれ以上は・・・でも著者はもっと伝えたいことがあるんでしょうね・・・単行本が数冊分に膨張した感じです。


いいなと思ったら応援しよう!