お天道さま 【旅と英語と思い出と】
どんな言語にも別の言語に翻訳しにくい言葉というものがある。日本語で英語にしにくい言葉の一つがタイトルの、「お天道さま」ではないだろうか。最近はあまり耳にすることはなくなった。昔からそれほど頻繁に見聞きする言葉ではなかったが、おじいちゃん子だった私は、祖父と一緒によく見た時代劇でよく聞いたという印象がある(余談だが、最近は泥棒を意味するジェズチャーも見なくなった。現在70代の方にすら通じるのか怪しいくらいだ。気になる方は調べてみてください)。
お天道さまとは、「太陽」も意味す