見出し画像

英語対応メニューで外国人観光客が増える!?その方法を公開

こんにちは!
突然ですが、こんな悩みを抱えていませんか?

  • 外国人観光客が増えていると聞くけれど、自分のお店にはあまり来ない。

  • メニューや案内が日本語だけだから、対応できないのではないかと心配。

  • 英語が苦手なので、どう準備すればいいかわからない。

もしひとつでも心当たりがあれば、この記事をぜひ読み進めてください。外国人観光客をお店に呼び込むヒントを、わかりやすく解説します!

外国人観光客が増加中!チャンスを逃さない方法とは?

観光庁の統計によると、日本を訪れる外国人観光客の数はコロナ後も右肩上がり。特に欧米や東南アジアからの旅行者が増えています。その背景には、政府の観光振興政策やSNSで日本の魅力が発信されていることが挙げられます。

しかし、彼らが日本で一番困ることは何だと思いますか?
答えは「言語の壁」です。

旅行者が最も楽しみにしているのは「食事」と言われていますが、日本語だけのメニューや説明では注文できないこともあります。結果として、せっかくの魅力的なお店を素通りしてしまうことも…。


英語対応メニューで解決!思っているより簡単な第一歩

「英語メニューを作るなんて難しそう…」と思っていませんか?
実はポイントさえ押さえれば、誰でも簡単に英語対応メニューを作ることができます。以下はその基本ステップです。

  1. 人気メニューに絞る
    全メニューを英語化する必要はありません。まずは人気の5~10品を選びましょう。

  2. 簡潔な表現を使う
    英語メニューはシンプルが鉄則。料理名と簡単な説明で十分です。例:「Ramen - Traditional Japanese noodle soup with pork.」

  3. プロの力を借りる
    無料の翻訳アプリでもいいですが、プロに監修してもらうとより正確。特にお店の雰囲気や料理の魅力を伝える表現が必要な場合におすすめです。

  4. 写真を活用する
    写真は「言葉のいらない共通言語」。視覚でイメージできるようにすることで安心感が増します。


英語対応メニューがもたらす具体的な効果

英語対応メニューを導入した飲食店では、次のような変化が起きています:

  • 外国人観光客の利用が前年比120%に増加。

  • SNSでシェアされる機会が増え、新しい顧客層の獲得に成功。

  • スタッフの対応がスムーズになり、オペレーションが効率化。

これらの結果は、売上アップにつながるだけでなく、リピーターを増やすきっかけにもなります。


英語メニュー導入をさらに簡単にするサポート

英語対応メニュー作成をサポートするツールやサービスも数多く登場しています。例えば:

  • 翻訳テンプレート:よく使われる料理名や説明が収録されており、カスタマイズ可能。

  • デザインツール:簡単に英語メニューを美しく作れるソフトウェア。

  • プロ翻訳サービス:お店の雰囲気に合った表現を提案してくれる専門家。

これらを活用することで、手間を省きながら質の高い英語メニューを作ることができます。


今すぐ始める、未来の売上アップの第一歩!

外国人観光客に「選ばれるお店」になるためには、行動を起こすことが大切です。英語メニューという小さな工夫が、あなたのお店をより魅力的にし、売上アップにつながる可能性があります。

まずは人気メニューをリストアップし、英語対応の準備を進めてみませんか?
もし、どこから手をつければいいか迷うようであれば、私たちがお手伝いします!

Chefnova(シェフノバ)とは?

飲食店と料理人が事前にスキルを確認したうえでマッチングできるプラットフォームです。
昨今、飲食店ではスキルのミスマッチによって、料理人が交代することが課題になっています。
人財不足も相まって、必要な人財を探し出すことが難しい状況です。
和食、中華、フレンチなど種類によって求められるスキルは異なっていることから、
Chefnovaは数十種類のスキルを定義し、事前スキルマッチを実現します。
「できる」を見つけ、「ほしい」をつなぐ、飲食店と料理人が価値を高めあうプラットフォームを実現します。
■事業者登録はこちら。登録料無料。
https://www.chefnova.jp/business/register/general
■アプリのダウンロードはこちら
[iOS] https://x.gd/bWetZ
[Android] https://x.gd/lRAHL

いいなと思ったら応援しよう!