見出し画像

ハングルの日に韓国語だけで書かれた歌詞の曲をおすすめする記事を紹介します

ハングルの日にはアルバム名から曲全体が美しい「ハングル」で作られたチェンの2番目のミニアルバム
사랑하는그대에게聞いてみてください💕


ハングルの日を迎えて韓国語で作られた歌が注目されている。IUの「秋の朝」、アクミュの「どうやって別れまで愛すんだ、君を愛しているんだ」、EXOチェンの「私たちはどうしますか」が代表的に、冷たい秋の風に吹かれながら聞くのに最適だ。

Naver

そーIUとAKMUスヒョンちゃんも大好きです
あ、もちろんAKUM兄の才能もほんと尊敬
みんなすごい

これは2019年の記事ですが
ハングルの日というのがあるのは知らなかった

今聴いてもずっと色褪せず普遍的な歌詞と曲ばかりで
あまりに自然に癒されてしまうものばかりなんですよね

ほんと大好きです。

チェン部分を抜粋↓



◇EXOチェン、韓国語の歌詞でぎっしり詰まった「愛する君に」

ボーイズグループEXOチェンの2枚目のソロアルバム「#사랑하는그대에게:愛する君に」は収録曲全曲が韓国語の歌詞で行われた。最近のように外来語の使用が必須ではないが必須のように思われる状況で、所信のある歩みに他ならない。
タイトル曲をはじめ収録曲まで少しずつ聞いていると1990年代を風靡したシン・スンフンが思い浮かぶ。それだけその昔のロマンチックな感性をチェンの色でよく解き放った。

タイトル曲「우리 어떻게 할까요:私たちどうしますか?」は巧みながらも洗練された感じのロマンチックなメロディーと感性的な歌詞が調和した歌だ。夜遅く、相手と別れたくない男の率直で切ない気持ちを込めた。その中でもチェンの成熟したボーカルがひときわ目立つ。「あの火種のように燃える心も/捧げたい留めたい/傷つかないでください」、「この夜を私たちどうしますか/輝く天の川を渡りましょうか」など、みずみずしい感性の歌詞は特別な感興を感じさせてくれる。


いやいやいや
あらためて何度も思うのですが

歌詞の意味がわからず聞いていてもすごく良かったし

少しずつ聴き取れる文言が出てきてもあ!っと気付きがあって良いし

また記事を訳したり他の方のポストを見て気づく事や
あーこんな風に書いてあったの、歌っていたの
そうやって数年かけて少しずつ気がつきながら
その度に新鮮に聴けるのが

ほんと幸せです



違う言語だからより深く知ろうと思えるのかもしれないけど
本当、なくてはならないわたしの原動力
私の星、さらに輝く太陽
※🫧でよくジョンデが送ってくれるメッセージを使わせてもらいました

ささやかな話で幸せを届けてくれて
ほっこりしたりドキッとしたり…

たくさん新しい事も覚えられて自分でも驚いてるし
いつもありがとう

一曲ごとに書きたい話もたくさんあるけど
まだ他にもたくさん名曲だらけでChenチューブもあるし…😆


今はcap cutで動画作ってTikTokにアップするのが楽しくてはまっています
補給用、ジョンデ給水所のような感じ

この一つだけなぜか全く再生されないのは
4Kだからかな?よくわからないけど画質いいのでここに貼っておきます


この後同じ曲でショートのタイプのを載せたらそちらは再生される、というかおすすめに上がってくれるようなんだけど
まだやり始めて間もないからわからない事だらけだけど少しずつ楽しみつつ勉強しております

韓国語も少しずつ🤏


いいなと思ったら応援しよう!