【和訳】When the flies fell - Sub urban
曲名は「ハエが落ちた時」
虐待の曲です。
端的に言うと、恋人(恐らく)が過去に虐待にあっていて、その後の話。
(多分、性的)虐待を受けていた子供は大人になっても強迫観念からくる過度な手洗い、自傷行為、自殺未遂、自分をコントロール出来ずに、恋人の名前を呼び続けて、お互い疲弊していく様な内容です。
「 I cannot be your saint I know you can't be saved」
この部分は、あなたを救うのはあなた自身であるという意味だと思っています。
(疲弊していったせいで、彼女の言動が嫌になって、素直に出てしまった言葉とも言える)
ただハエが落ちる瞬間という意味を考えると、彼女が死んでいて、その死体の上にハエが落ちていると考えると怖いです。(疲弊して出た言葉のせいで彼女が自殺してしまったみたいな……)
蝿の王という小説があるのですが、そのハエが死んだという意味=もう子供ではないという意味でも捉えることができます。
どっちがいいかなぁ……
I see the slashes on your legs
君の脚に傷跡が見える
And the smile on your face again
そして、また君の笑顔が浮かぶ
Blood is drying on your fingernails
爪に血が滲んでいる
Laughing at something that I said
僕の言った事で、笑っているんだ
Were you still sitting 'hind the stairs
階段の後ろにまだ座っていたんだ
With the new boy in your hair when I left?
僕が居なくなった時、君の髪は新しい男の子に悩んでいなかった?
You seem to recognize my face
君は僕の顔を知っているみたいだ
But my hands feel like somebody else's
けど、僕の手は他人の手みたいだ
I blanked last night when you told me
昨日の夜、君が教えてくれて、頭が真っ白になった
I blanked last night when you told me twice
2回も言われて、何も考えられないよ
I blanked last night when you told me
頭が真っ白だよ
I blanked last night when you told me twice
2度も言わなくてもいいよ
You cut your hair off with a blade
髪を刃物で切り落として
Didn't want a single trace, that poor girl
一点の曇りもないように、可哀想な子だ
The water couldn't get you clean
水は君を綺麗にすることは無かった
So you burned your skin instead with the curl (You live in your hell)
だから、カールの代わりにヘアアイロンで肌を焼いたんだね(君は君の地獄を生きている)
I watched an angel cut the sky
天使が空を切ったのを見た
Feathers plucked from flight (Just to torture yourself)
ふわりと舞う羽を掴まれて(自分を苦しめるために)
And she sunk right through the ground
From colossal heights (Tell me, what could I do?)
すごい高いところから、彼女は地面を突き破って、沈んでいった(僕に何が出来たかを教えて)
When she cried out for my name
彼女が僕の名前を叫んだ時
I didn't hesitate (The moment when the flies fell)
迷わなかった(ハエが落ちる瞬間)
I screamed, "I cannot be your saint
僕は「君の聖者になんてなれないよ」って
I know you can't be saved"
「君を救えないんだ」って叫んだんだ
I blanked last night when you told me
昨夜、君が教えてくれた時、頭が真っ白になったよ
I blanked last night when you told me twice
"二度の告白"で頭が真っ白になったんだ
I blanked last night when you told me
何も考えられないよ
I blanked last night when you told me twi—
もういいんだよ
I blanked last night when you told me
I blanked last night when you told me twice
I blanked last night when you told me
I blanked last night when you told me twice.