見出し画像

きゅーかんばーの転びがちライフ 英語でゲームをしてみた

娘ちゃんの体温を測って学校に報告するのをちょくちょく忘れるきゅーかんばーです。あまりに忘れていたらこの間学校から「報告してくださ〜い。忘れてますけど。」という通知が来たよ。朝一番に体温測定、忘れないようにしよう。


娘ちゃんの夏休みの目標に毎日英語の絵本を一冊読むというのがあるんだけど、最近は"Big Red Barn"という本を読んでくれます。牧場で仲良く暮らす動物たちのお話。

娘”…in the dark night sky.” 良いね良いね。だいぶ単語は上手に読めるようになってきたから、今日はなめらかに読む練習をしてみよう。

娘「どうして”the”(ザ)っていう時と”the”(ズィ)っていう時とあるの❓」 良い質問だね。”the”の次の言葉を見てみると?最初の文字は何かな。

娘「”animal”だから”a”、『あ』か〜。」 そうそう。こっちは?

娘「”egg”だから”e”、『え』。そっか、『あ、い、う、え、お』の音のが”the”(ズィ)ってこと❓」 そうそう。思い出したみたい。

娘“Butterfly is fly.” お、惜しい。”Butterfly is flying.”と言いたんだね。

娘”Pink pig is squeaking.” 絵本を見ながら、「〜している。」探しゲームが始まったよ。成り行きに任せてみよう。”Dogs are …”

娘”running❗️” 言われた〜。当たり。

”Cats are playing.” 止まらなくなってきたぞ。

”Horse is eating.” ”A horse is eating.” だけど、まあ良いか。

娘「『上』ってなんて言うの❓”up”とか❓」  ”up”良いね。”on”とか”above”とかもあるよ。どんなことが言いたいのかな。

娘”Big red barn above bird…❓” あ、OK,OK。「鳥が」だから”A bird” から始めよう。 “A bird is on the big red barn.” だね。

娘「“A bird is on the big red barn.” へえ、”on”か〜。」 ちょうど良い。良いこと考えたぞ。 場所を表す言葉で遊んでみよう。何かぬいぐるみを一つ持ってください。ママは、、、娘ちゃんが作ったチョウチョにしよう、パタパタ〜。

娘「あははは〜、娘ちゃんはダッフィにする。」 トランポリンを使って、”on”、”under”、”above”、”by”とかとかとか、動きながら覚えてみよう。

娘”On the trampoline❗️” ”Under the trampoline❗️” ”Behind me❗️” すごい楽しいらしい。どんどんいくよ。

じゃあ、ゲームをしよう。”On the window!”

スタタタタタ〜、窓にポン。

”Under the desk!”

スタッタタタタタ〜、机の下にポン。

娘「今度は娘ちゃんね。”On the door❗️”」

スタタタタタ〜、ドアにポン。

娘”On the kitchen❗️” “On the kitchen.” どこに接したらええのやら。最後は” In the box!”

スタタタタッタタ〜、箱にポ〜ン。娘ちゃん、引き出しにポ〜ンしてるし、まあ良いか。

ふう、疲れましたね。絵本を読み始めたんじゃなかったっけか、こんなに動き回るつもりじゃなかったんだけど。娘ちゃんと何かすると、だいたい最後は部屋の中を走り回ってるな。

娘「まだやろう。もっとやろう❗️」 今日のところはここら辺にしといてくれますかね。今日の予定のポスター下書きをするパワーが無くなってしまうよ。まだしたい、もっとしたいくらいがちょうど良いな。夏休みはまだまだ長い、タイミングとバランスが大事。

さあ、動き回った後は、下書きを一緒に頑張ってみよう。毎日冒険、だいたいやらかしがちです。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?