Us the Duo "I'm Me”歌詞の和訳
I never fit in
私は周りと合わないし
I get lost in the crowd
大勢の中で迷子になる
I wanna be cool but I can't quite figure it out
かっこよくありたいけどよく分からない
I like to tell jokes that no one understands
ジョークが好き 誰にも理解できない冗談よ
I'm the best dam
“Blue”を使った英語の表現をまとめてみました。
①I’m feeling blue「ブルーな気持ち」“She said she wants to break up with me, so I’m feeling blue.”
「彼女に別れたいって言われて落ち込んでいるんだ・・・。」
②Out of the blue「突然」“She calls me out of the blue.”「彼女は突然電話してきた。」
ここで言う”blue”は空を表しており、日本語の「
“スラング”と言うと「英語の基礎も出来ないのにどういう場面で使ったらいいのか分からない」という声をよく聞きますが、LINE等で手軽に使える簡単な表現方法をご紹介します。
OMG
Oh My God!「なんてこと!」
BTW
by the way「ところで」
ASAP
as soon as possible「出来る限り速く」
LMK
Let me know「私に知らせて」
CUZ
because「なぜならば」
BFN
bye for now「
アメリカ人の友人と、『女性同士のいじめ』がテーマの映画を観ていた時のこと。
複数の女性が、1人の女性を無視したり、ロッカーに虫を入れたりと
毎日陰湿な嫌がらせをして精神的に追い詰め、その女性が自殺未遂に及んでしまうというストーリーに思わず、
“Those women are mean… They are so girly”
=「その女の人たち意地悪・・・まさに女子!って感じ。」
と言った私に、
「この場合は“girly”(ガーリー)じゃなくて“They are s