見出し画像

【中国語】駅ナカ広告

こんにちは。3日坊主の私が本気で始める365日note。

第2回、中国語に触れようの回。
本日は、新宿駅を歩いていたら中国語のプロモーション広告を発見したので、その紹介です。

上記の記事にあるように、6月24日から1週間(現在は終了)新宿東京メトロ丸の内線に広告プロモーションがありました。

韓国初の作品で、日本をはじめとする世界10か国の言語でレビューされた広告。10か国の中には、中国語もありました。

中国語のレビュー(筆者撮影)

見かけた時、頑張って読もうと思ったのですが、筆者は何しろ初心者・・・。全く分からなかったで、Google翻訳に助けてもらいました。

リフタンを愛さずにはいられない!
リフタンは絶叫するほどイケメンだ。からかわれるリフタンも超かわいい!
知恵と共存して、寡黙で頑固だけど、とても粘り強くて、愛にとっても熱心で、優しくて思いやりがある。
そんな完璧なリフタンがとても好きです!

Google翻訳より

そもそも、読み方が分からない!
こんな時に、Google翻訳の「カメラ入力」は便利ですね。

こちらは日本語の広告。

日本語レビュー(筆者撮影)

中国語と日本語でレビュー内容が少し違うよう。

ただ日本語のレビューのように、日常的に使われる砕けた表現になっているはず!なので、勉強になりますね。

街中にある中国語を見て、瞬時に読めるようになりたい!(笑)。その為に、常日頃から中国語に触れていきたいですね。

ちなみに、アメリカバージョンもありました。

英語レビュー(筆者撮影)

余談ですが、リフタンというのは『オークの樹の下』という漫画のキャラクターだそうで(恥ずかしながら私も今回初めて知りました)、以下のサイトで1部無料で読めるそうです。
(ちなみに、アフリエイト等は一切ありません!!単純に気になった方向け)

私も記事で触れさせていただいたので、この機に読んでみようかな。出来たら「感想を中国語で書けたらな」なんて思います(笑)。

本日もお読みいただきありがとうございます!励みになりますので、よろしければスキもお願いします!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?