見出し画像

「日本語ロック論争」ってなんだっけ?

はっぴいえんどのアルバムが3枚、新しく再発されて、リマスターされたり初回限定盤にはボーナストラックが入ってたり、ライナーノーツが新しくなってたりするみたいです。

みたいです、って他人事じゃん、ええ、買ってませんので……。何枚も持ちたいほど好きじゃないから……。どう考えてもその後の全員のソロのほうが素晴らしい。はっぴいえんどは習作に聞こえてしまう。しいていえば作詞も作曲も3rdが一番好きですけど。

その話は今回しないで、違う話です。はっぴいえんどといえば「日本語ロック論争」とやらが有名ですよね。日本語で歌うはっぴいえんどと、海外進出には英語で歌うのが不可欠という内田裕也の論争とかなんとか。で、その話がとっちらかってて一望したかったので記事にします。

前提(1)松本隆の証言

まず、日本語ロックとは、Donovanを日本語化した遠藤賢司にドラムとベースを足せばいいんじゃないか、という発想でした。

ある時「ヤング720」に出たんだよね。ツェッペリンの「グッドタイムス・バッドタイムス」ってやつをコピーして、エイプリルフールで、演奏したわけ。それは、けっこう衝撃的だったんだ、当時としては。そのあたりでね、どうして「720」に出たか、よくわからないんだけど、遠藤賢司が「猫がねむっている」を歌ってたのね。あれは、日本のドノヴァンじゃない。細野さんとさ、これにドラムとベースを足せばもっとおもしろいんじゃないかって。ドノヴァンを日本語にしてね、これに、ドラムとベースを足せば、ロックになるから。細野さんに、言ったら「ああそういうやり方は、あるな」とか言ってくれたんだ。その辺から始まったような気がするんだよね。

『定本はっぴいえんど』p215

ここから先は

11,544字 / 2画像

¥ 300

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?