THE STAR 24年7月号 キム・ジュンス  和訳

THE STAR 24年7月号 キム・ジュンス

 

오늘 화보 촬영은 어땠나요?

화보 촬영을 정말 오랜만에 하는 건데, <더스타>와 함께하게 되서 너무나 기뻤습니다(웃음)

 

今日の撮影はいかがでしたか?

本当に久しぶりの画報撮影でしたが、「THE STAR」さんと一緒にやらせていただき、とても嬉しかったです。(笑)

 

'한여름 밤의 꿈'이라는 주제였어요. 준수 씨만의 여름밤 로망이 있다면요?

여름밤이요? 로망은 역시나 야자수가 가득한 해변에 누워서 파도소리를 들으며 별을 보는 게 늘 그리던 여름밤의 이미지인 것 같아요

 

「真夏の夜の夢」というテーマでしたが、ジェジュンさんならではの、夏の夜のロマンがあれば教えてください。

夏の夜ですか?ロマンはやっぱりヤシの木がたくさんあるビーチに寝そべって、波の音を聞きながら星を見るのが、いつも思い描く夏の夜のイメージですね。

 

떠오르는 장소가 있나요?

야자수가있는 해변이라면 다 좋습니다(웃음)

 

思い当たる場所はありますか?

ヤシの木があるビーチならどこでもいいです。(笑)

 

요즘 근황은 어때요?

디지털 싱글 앨범 <스물한 번째 계절이 널 기다릴테니까>를 공개한 후에 유튜브나 라디오 등 다양한 콘텐츠로 인사드리고 있어요. 최근까지 뮤지컬을 계속해 가수 활동을 집중해서 하는 건 진짜 오랜만이라 조금은 옛날로 돌아간 듯한 느낌이 들어요. 그래서 감회가 새롭고 즐겁게 일하고 있습니다.

 

最近の近況はどうですか?

デジタルシングルアルバム「21番目の季節が君を待つから」をリリースした後、YouTubeやラジオなど様々なコンテンツでご挨拶してます。最近までミュージカルを続け、歌手活動を集中的にするのは本当に久しぶりなので、少し昔に戻ったような気がします。だから感慨深いものがあり、楽しく仕事をしてます。

 

신곡을 무반주로 듣고 싶은데, 한 소절 가능할까요?

(더스타> 유튜브로 확인하세요)

 

新曲を無伴奏で聴きたいのですが、1小節可能でしょうか?

(THE STARのYouTubeでご確認ください)

 

작사에 참여했어요. 가장 좋아하는 구절이 있나요?

'스물한 번째 봄이 널 기다릴 테니까'라는 구절이에요. 가짐 마지막 가사인데, 이 노래에서 제일 말하고 싶은 문구거든요. 결국엔 봄은 찾아올 거니까 자금이 되게 버겁고 힘겹더라도 견뎌보자'라는 뜻인데, 지금의 청춘들에게 가장 필요한 말이 아닐까 싶습니다.(웃음)

 

作詞に参加しましたが、一番好きなフレーズはありますか?

「21番目の季節が君を待つから」というフレーズです。最後の歌詞ですが、この曲で一番言いたいフレーズです。「結局、春はやってくるから、今が辛くても耐えよう」という意味ですが、今の青春に一番必要な言葉だと思います。(笑)

 

작사, 작곡은 물론 뮤지컬까지 음악에 대한 열정이 가득해요. 준수씨에게 있어 음악이란 뭘까요?

어려우면서도 어떻게 보면 간단한 질문이라고 생각해요. 저와 음악을 따로 분리해서 얘기하기가 어려울 정도로 저의 모든 시작과 끝이 음악인 것 같아요. 하는 일도, 일상도 어쩌면 저의 존재 이유까지 음악은 제 전부라고 할 수 있어요.

 

作詞、作曲はもちろん、ミュージカルまで、音楽への情熱が溢れてますが、ジュンスさんにとって音楽とは何ですか?

難しいけど、ある意味簡単な質問だと思います。僕と音楽を切り離して話すのが難しいくらい、僕のすべての始まりと終わりが音楽だと思います。仕事も、日常も、もしかしたら僕の存在理由まで、音楽は僕のすべてだと言えます。

 

음악 작업을 할 때 영감은 주로 어디서 받나요?

주로 이미지를 떠올려요 '스물한 번째 계절이 널 기다릴 테니까'도시작을 이미지로 했는데, 제일 먼저 떠올랐던 건 한 청년이 서있는 곳에 푸르른 잔디나 나무가 바람에 막 흩날리는 거였어요. 그리고 정말 행복했던 시절이라고 할까요? 사회나 삶에 부딪히기 전 모습을 회상하면서 어릴 적 뛰어놀던 학교 운동장이나 교실 혹은 잔디밭 등의 이미지를 떠올렸어요. 그러면서 가사를 쓰기 시작했고 그리던 이미지 그대로 배우 여진구씨가 뮤직비디오에 출연해 잘 표현해주었죠.

 

音楽を制作するとき、インスピレーションは主にどこから得ますか?

主にイメージを思い浮かべますね。「21番目の季節が君を待つから」という都会的な作品をイメージしたのですが、最初に思い浮かんだのは、一人の青年が立ってるところに緑の芝生や木々が風になびくことでした。そして、本当に幸せだった頃というか、社会や人生にぶつかる前の姿を思い出しながら、幼い頃に遊んだ学校の運動場や教室、あるいは芝生などのイメージを思い浮かべました。そうして歌詞を書き始め、描いたイメージ通りに俳優のヨ・ジングさんがミュージックビデオに出演し、うまく表現してくれました。

 

벌써 데뷔한 지 스물한 번째 계절이 됐어요.

그러게요. 정말 데뷔한 지 스물한 번째 계절을 맞이하고 있는데요. 모든 사람이 다 자기만의 우여곡절을 겪겠지만 저도 참 다양한 경험을 한 것 같아요. '왜 나한테만 계속 이런 일이 일어날까?'라는 약간의 자책과 원망을 한 적도 있는데 지금 돌이켜보면 그 이 쌓여서 밑거름이 되고 자양분이 돼 하면 안 될 일들 혹은 해도일들에 대한 사리분별이 더 명확해진 것 같아요. 후회했던 일들도 다 경험을 해봤기 때문에 비로소 느낄 수 있는 부분들이잖아요. 그래서 앞으로 제가 가는 발걸음에 더 좋은 영향을 줄 것 같아서 행운아라고 긍정적으로 생각하려고 합니다.(웃음)

 

もう、デビューして21シーズン目になりますね。

そうですね、本当にデビューして21回目のシーズンを迎えますが、誰もが独自の紆余曲折を経験するでしょうが、僕も本当に多様な経験をしたと思います。「なぜ、僕だけにこんなことが続くのか」という少しの自責と恨みを抱いたこともありましたが、今振り返ってみると、その積み重ねが土台となり、糧となり、やってはいけないこと、あるいはやってもいいことに対する思慮分別がより明確になったと思います。後悔したことも全部経験してるからこそ、感じることができる部分ですよね。だから、これからの僕の歩みに良い影響を与えると思うので、幸運な人だと前向きに考えてます。(笑)

 

데뷔 21주년이라는 긴 시간 동안 지금의 자리를 꾸준히 지키는 게 쉽지는 않았을 것 같아요.

글쎄요 자리를 지키려고 했다기보다는 매 순간 최선을 다하려고 했던 것 같아요 비슷한 질문을 받았을 때 늘 했던 얘기지만 여기까지 와보니까 정말 오랜 시간 잘해왔다. 혹은 "잘 견뎌냈다"라고 말할 수 있겠지만 그때는 주어진 그 순간이 나에게 남은 마지막 행운이지 않을까라는 마음으로 임했었고 21주년이라는 시간 동안 노래하고 있을 거라고 감히 상상조차 못했거든요 돌이켜보니 결과론적으로 "잘했다. 잘 견뎌왔다"라고 얘기할 수 있는 것 같아요

 

デビュー21周年という長い間、今の地位を維持するのは簡単ではなかったと思います。

まあ、その場を守ろうとしたというよりは、毎瞬間最善を尽くそうとしたような気がします。同じような質問を受けたときにいつも言ってたことですが、ここまで来てみると、本当に長い間よく耐えてきました。あるいは、「よく耐えてきた」と言えるかもしれませんが、当時は与えられたその瞬間が僕に残された最後の幸運ではないかという気持ちで臨みましたし、21周年という長い間歌を歌ってるとは敢えて想像もしてなかったので、振り返ってみると、結果的には「よく耐えてきた」と言えると思います。

 

오랜시간동안 팬들에게 사랑받는 이유가 뭐라고 생각해요?

처음에는 저도 궁금해서 팬분들에게 직접 물어보기도 했었어요'관객분들의 사랑에 비해 정말 턱없이 부족하게 하고 있는데, 내가 뭐라고 이렇게까지 좋아해주실까'라는 생각을 했고, 여러분이 주시는 사랑에 그 이상의 것을 콘텐츠나 매체를 통해서든 나눠드리고 싶지만 그럴 수 없는 상황임에도 불구하고 저를 믿고 매번 뮤지컬이나 콘서트를 보러 와주시는 분들을 보면서 많이 신기했어요. 피를 나눈 가족도 아닌데 그 이상처럼 저를 대해주셨으니까요 그래서 반대로 얘기하면 그에 대한 감사함이 있으니까 저는 단 한 번도 팬분들의 그 마음이 당연하다고 생각할 수가 없었죠

 

長い間ファンに愛される理由は何だと思いますか?

最初は僕も気になって、ファンの皆さんに直接聞いてみたりもしました。「観客の皆さんの愛に比べたら本当に物足りないことをしてるのに、僕が何をすればこんなに好きになってくれるのだろう」と思い、皆さんが与えてくれる愛にそれ以上のものをコンテンツや、媒体を通じてでも分けてあげたいのですが、それができない状況にもかかわらず、僕を信じて毎回ミュージカルやコンサートに来てくださる方々を見て、とても不思議に思いました。血を分けた家族でもないのに、それ以上のように僕を接してくださったので、逆に言えば、それに対する感謝の気持ちがあるので、僕は一度もファンの方々のその気持ちを当然だと思うことができませんでした。

 

그 마음에 보답을 잘하고 있는 것 같아요.

그런가요? '할 수 있는 건 지금 나를 보러 와주신 관객분들을 위해 정말 최선의 최상의 무대를 보여드리는 것뿐이다'라는 생각으로 임했고 정말 최선을 다했던 것 같아요 그것만큼은 저도 한 점 부끄러움 없이 얘기할 수 있는데, 또 그 부분을 잘 봐주셔서 이렇게 보러 와주신 것 같고, 열심히 할 수 있는 그 의지를 갖게 된 것도 팬분들이 계셨기 때문에 가능한 거라 여겨요

 

その想いに応えているようです。

そうなんですか?今僕にできることは、「今僕を見に来てくれたお客さんのために、本当に最高の最上のステージをお見せすることだけだ」という思いで臨んだので、本当に精一杯やったと思いますし、それだけは僕も一点の曇りもなく言えますし、また、その部分をよく見てくださって、こうして見に来てくださってると思いますし、頑張れるその意志を持てたのも、ファンの皆さんがいたからこそできたことだと思います。

 

마음먹은 건 무조건 해내는 스타일인데, 또 도전하고 싶은 것이 있다면요?

예전에는 1등을 하고 싶다. 상받고 싶다'처럼 뭔가 숫자적인 거나 상징적인 것에 몰두했다면 지금은 오랜 시간 동안 무대 위에서 노래하는 게 가장 큰 목표가 된 것 같아요. 지금도 그 도전을 하고 있는 중이고요 제일 어려운 도전일 수도 있겠다는 생각을 특히 요즘 들어 많이 해요

 

決めたことは必ずやり遂げるスタイルですが、また挑戦したいことがあれば教えてください。

以前は「1になりりたい。賞をとりたい」みたいな、何か数字的なものや象徴的なものにこだわっていたとしたら、今は長い時間ステージで歌うことが一番大きな目標になってると思います。今もその挑戦をしてる最中で、一番難しい挑戦かもしれないと、特に最近よく思うんです。

 

매 순간 열심히 할 수 있었던 원동력은 뭘까요?

팬분들의 사랑입니다. 꼭 음악이 아니어도 예술이나 창의적인 것들을 만들어내는 이들은 누군가가 소비해주거나 봐주는 사람이 없으면 그 예술은 죽었다고 생각하거든요 누군가 소비해주고 혹은 감상해줘야 된다고 생각하는데, 저는 참 감사하게도 그게 있었다는 점이죠 그분들이 없었다면 단독 콘서트는 커녕 뮤지컬 무대에 설 수 없었다고 생각합니다. 그래서 원동력은 정말 100% 관객분들 그리고 팬분들이라고 생각해요

 

一瞬一瞬を頑張れた原動力は何でしょうか?

ファンの皆さんの愛です。必ずしも音楽でなくても、芸術やクリエイティブなものを作り出す人たちは、誰かが消費してくれたり、見てくれる人がいなければ、その芸術は死んでしまうと思うんです。誰かが消費してくれたり、鑑賞してくれたりする必要があると思うんですが、僕は本当に感謝してるのは、それがあったことです。彼らがいなかったら、単独コンサートはおろか、ミュージカルのステージに立つことができなかったと思います。だから、原動力は本当に100%観客の皆さん、そしてファンの皆さんだと思います。

 

일하지 않을 때, 자연인 김준수는 어떤 모습인가요?

그저 편안한 옆집형 같은 사람인 것 같아요 저만의 착각일 수도 있는데, 정말 친해지면 장난이 많고 개그 욕심도 많아요 사실 팬분들은 잘 아시겠지만 누군가를 웃길 때 기쁜 게 있는 것 같아요(웃음)

 

仕事をしていないとき、自然人のキム・ジュンスさんはどんな人ですか?

ただ、気楽な隣の家の人みたいな人だと思います。僕だけの勘違いかもしれませんが、本当に親しくなると、いたずらも多くて、ギャグ欲も多いんです。実際、ファンの方はよくご存じだと思いますが、誰かを笑わせると嬉しいことがあるみたいです。(笑)

 

보통 놀리는 편인가요 당하는 편인가요?

분명 제가 놀리는데 동생들이 놀리기도 해요. 어렸을 때부터 놀림당하는 거에 워낙 단련돼 있다 보니까 조금은 익숙한 것 같아요. 그리고 어느 순간 놀림당하는 걸 약간 즐기는 것 같기도 해요(웃음)

 

普段はからかう方ですか、からかわれる方ですか?

確かに僕がからかうんですけど、弟たちにからかわれることもあります。小さい頃からからかわれることに鍛えられてるので、ちょっと慣れてるんだと思います。そして、いつの間にかからかわれることを少し楽しんでる気もします。(笑)

 

최근 행복했던 일이 있는지 궁금해요.

스케줄이나 일정을 어느 정도 마무리하고 여행 갈 때가 제일 행복해요 그 여행이 스스로에게 주는 선물 같은 느낌이거든요'수고했다'라는 위로를 받는다고 할까요? 특히 뮤지컬을 하면 컨디션때문에 밖에 안 나가라고 하거든요. 저뿐만 아니라 모든 뮤지컬 배우가 비슷할 거예요. 뮤지컬은 한 번 하면 최소 3개월에서 길면 6개월 1년도 하니까 그 긴 시간 동안 최상의 컨디션을 유지해야 하기 때문에 개인 일정이 있어도 최대한 감기나 목이 상하지 않는 것을 우선으로 생각하면서 생활하다 보니까 제약되는 게 많거든요. 하지만 이런 것들을 한 번에 터뜨리는 거죠 컨디션을 잘 지켜왔으니까 쉴 때만큼은 마음껏 놀자는 마음으로(웃음)

 

最近、嬉しかったことはありますか?

スケジュールや日程をある程度終えて旅行に行くときが一番幸せで、その旅行が自分自身へのプレゼントのような感じで、「お疲れ様でした」という慰めを受けるというか、特にミュージカルをやると、体調のために外に出ないように言われるんです。僕だけでなく、すべてのミュージカル俳優がそうだと思います。ミュージカルは1回やると最低でも3ヶ月から長くても6ヶ月、1年もやるので、その長い間、最高のコンディションを維持しなければならないので、個人的な予定があっても、なるべく風邪や喉を痛めないことを優先して生活してるので、制約が多いんです。でも、そういうことを一気にぶっ飛ばすわけですから、体調を整えてきたんだから、休むときくらいは思いっきり遊ぼうという気持ちで。(笑)

 

지금 여행 계획을 잡아놓은 게 있나요?

잡아놨던걸 지금은 다 소진했고요. 이제 달려야죠(웃음)

 

今、旅行の予定を立てているものはありますか?

予定していたものを今は全部使い切ったので、あとは走りますね。(笑)

 

고민이 많을 때 어떻게 해결하는 편인가요?

최대한 빨리 고민을 없애려고 해요. 찜찜한 상태로 있는 걸 되게 힘들어하거든요. 예를 들어 누군가랑 다퉜다고 했을 때 내가 먼저 화해를 하든, 사과를 받든 빠르게 마무리 짓고 싶어 하는 성격이에요. 물론 가장 최선의 선택을 해야겠지만 고민이 있는 상태로는 일상생활 자체가 힘들더라고요 그래서 최대한 빨리 고민을 없애려고 하는 것 같습니다.

 

悩みが多いとき、どのように解決する方ですか?

できるだけ早く悩みをなくすようにしてます。悩みがある状態でいるのがすごくつらいので、例えば誰かと喧嘩をしたとき、僕が先に和解するか、謝罪を受けるか、早く終わらせたい性格です。もちろん、最善の選択をしなければなりませんが、悩みがある状態では日常生活そのものがつらいので、できるだけ早く悩みをなくすようにしてるようです。

 

최근 나의 행복지수를 매긴다면 몇 퍼센트일까요?

100% 되는 것 같아요. 최근에 여행을 다녀오고, 좋은 일도 많고, 특히 팬분들이 즐거워하셨으면 하는 마음에 열심히 다양한 촬영도 했는데 생각보다 더 많이 기뻐해주시는 것 같아서 요즘에는 팬분들 반응보는 것도 너무나 즐겁고 행복해요.

 

最近の自分の幸福度を測るとしたら何パーセントでしょうか?

100%だと思います。最近、旅行に行ったり、良いこともたくさんあって、特にファンの皆さんに喜んでもらいたいという思いで、一生懸命いろいろな撮影もしたのですが、思った以上に喜んでくださるようで、最近はファンの皆さんの反応を見るのもとても楽しくて幸せです。

 

최근 눈물 흘린 적도 있나요?

눈물은 없었어요. 그러니까 행복했다는 뜻이겠죠?(웃음)

 

最近、涙を流したことはありますか?

涙は出ませんでした。幸せだったということですね。(笑)

 

눈물이 많이 없는 편인가요?

그런 건 아니에요 감동적인 영화나 음악을 들으면 울컥할 때가 있어요. 이상하게 MBTI(성격유형 검사)가 성향이 강함에도 불구하고 음악적인 부분에서는 감성적인 게 있어요. 그렇기 때문에 음악을 할 수 있는 거겠죠? 요즘은 특별히 울 일이 전혀 없었습니다.(웃음)

 

涙が少ない方なんですか?

そんなことはないんですけど、感動的な映画や音楽を聴くと泣くことがあるんです。奇しくもMBTI(性格タイプ検査)の傾向が強いにもかかわらず、音楽的な部分では感傷的なところがあるんです。だから、音楽ができるんでしょうね。最近は特に泣くことは全くないですね。(笑)

 

T 성향이 강하다고 했는데, "나 속상해서 빵 샀어'라고 하면 뭐라고 하실거예요?

아쉽게도 이 질문을 알고 있어요. 처음에 들었을 때는 속상한데 왜 빵을 사냐고 했었어요.(웃음)

 

T型が強いと言いましたが、「私は心が痛んでパンを買った」と言ったら何て言うんですか?

残念ながら、この質問は知ってます。最初に聞いたときは、心が痛むのに、なんでパンを買うんだと思いました。(笑)

 

확실한 T 성향이시네요.

그러니까요. 무슨 연관관계가 있냐고 물었더니 "빵이 중요한 게 아니라 슬픈 게 중요한 거다"라고 하는 거예요. 전 그저 갑자기 빵 얘기가 나와서 의아해 '슬픈데 왜 빵을 샀지? 싶었는데 성향을 지닌 분들이 그렇게 얘기한다고 하더라고요 그래서 완벽한 T구나 싶었어요(웃음)

 

確かにT傾向ですね。

だからね。何の関連性があるのかと聞いたら、「パンが大事じゃなくて、悲しいことが大事なんだ」って言うんですよ。僕はただ、いきなりパンの話が出てきたので、「悲しいのになんでパンを買ったんだろう?」と不思議に思ったんですけど、そういう傾向の人がそう言うらしいので、完璧なTなんだなと思いました。(笑)

 

"김준수는 000이다"에 넣고 싶은 말은요?

야자수다 제가 야자수라기보다는 그런 사람이 되고 싶어요 야자수 잎부터 코코넛 열매까지 하나도 버릴 게 없대요. 또 야자수를 너무 좋아해서 회사 이름도 팜트리인 것처럼 정말 버릴게 없는 그런 사람이 되고 싶어요(웃음)

 

「キム・ジュンスは〇〇〇だ」に入れたい言葉は?

ヤシの木です。僕はヤシの木というよりは、ヤシの木の葉からココナッツの実まで、一つも捨てるものがないそうです。また、ヤシの木が好きすぎて会社の名前もパームツリーなように、本当に捨てるものがない人になりたいです。(笑)

 

김준수의 인생에서 가장 중요한 3가지를 꼽는다 면요?

인생에서라면 너무 포괄적인데, 조금만 좁혀줄 수 없나요?(웃음)\

 

キム・ジュンスの人生で一番大切なものを3つ挙げるとしたら?

人生で言えば、包括的すぎるので、もう少し絞っていただけませんか?(笑)

 

그럼, 무인도는 어떨까요?

오 이런게 더 좋아요(웃음)

 

では、無人島はどうでしょうか?

あっ、そういう方がいいですよ。(笑)

 

무인도를 간다고 했을 때 딱 가져가고 싶은 3가지는?

우리 강아지 츄를 데려갈 거예요. 또 불이 필요하니까 라이터! 또 뭐가 있을까요? 먹고 살아야 되니까 칼이 필요하겠네요(웃음)

 

無人島に行くとしたら、3つだけ持って行きたいものは?

愛犬のチューを連れて行きます。あと、火が必要なのでライター!あとは何でしょうか?食べていかなきゃいけないので、ナイフが必要ですね。(笑)

 

시간이 흘러 어떤 엔터테이너이자 사람으로 기억되고 싶나요?

'매 순간 무대에 최선을 다했던 가수'라는 수식어가 붙으면 좋을 것 같습니다.

 

時間が経って、どんなエンターテイナー、人間として記憶されたいですか?

「毎瞬間、ステージに最善を尽くした歌手」という修飾語がつくといいと思います。

 

사람 김준수는요?

좋은 사람으로 기억되면 좋겠습니다(웃음)

 

人間キム・ジュンスは?

良い人として記憶されればいいですね。(笑)

 

벌써 2024년도 절반이 지나갔어요. 하반기에는 꼭 이루고 싶은 목표가 있나요?

이번에 공개한 싱글 앨범을 잘 마무리 짓고 자세한 얘기를 해드릴 수는 없지만 해야 할 일들에 항상 그래왔던 것처럼 최선으로 임하는거 여기까지 말할게요(웃음)

 

もう、2024年も半分が過ぎましたが、下半期にぜひ達成したい目標はありますか?

今回発表したシングルアルバムをうまく仕上げて、詳しい話はできませんが、やるべきことにいつもそうしてきたように最善を尽くすことだけです。(笑)

 

마지막으로 <더스타> 독자들에게 하고 싶은 말은?

오랜만에 화보로 인사드리게 됐는데, 독자분들을 만나 뵙게 돼서 그 어느 때보다도 반가웠어요. 앞으로도 열심히 노래하고 무대에서는 김준수가 될 테니까 공연이든, 뮤지컬이든, 콘서트는 많이 찾아와주시고 다음에 또 다른 모습으로 <더스타>에서 인사드리도록 하겠습니다. 불러주셔서 너무나 감사하고 다들 행복하세요.(웃음)

 

最後に、「THE STAR」の読者に一言お願いします。

久しぶりに画報でご挨拶させていただきましたが、読者の皆さんにお会いできて、いつにも増して嬉しかったです。これからも一生懸命歌って、ステージではキム・ジュンスになるので、公演でも、ミュージカルでも、コンサートにもたくさん来てくださって、また次の機会に別の姿で「THE STAR」でご挨拶させていただきます。呼んでくださって本当にありがとうございます。皆さん、幸せになってください。(笑)

 

✨K-POP&韓国グッズのことなら✨
随時たくさんのイベント開催中です♪

今すぐアクセス☞

BUSANDEPART 本店☆Qoo10 – 「BUSANDEPART韓国チャート反映店」のショップページです。

いいなと思ったら応援しよう!