@star1 24年8月号 EXO チェン 和訳

@star1 24年8月号 EXO チェン

 無断転載禁止

Beyond the Door, CHEN

미니 4집 <DOOR>라 쓰고 '첸의 문단속'이라 읽는다. 1년 6개월의 공백기 끝에 컴백한 엑소 첸이 자신만의 색채를 오롯이 담은 솔로 앨범을 발매하며 '믿듣첸'의 귀환을 알렸다. 그는 6곡 중 5곡에 크레디트를 올릴 만큼 자신만의 감성을 가득 녹여넣은 신보로 독보적인 존재감을 가요계에 각인시켰다. 감미로운 선율에 애틋한 가사와 한층 깊어진 보컬까지 더해지니, 첸의 노래가 흐르는 그곳이 극락이 되는 마법이 펼쳐진다. 타이틀곡 '빈 집(Empty)'으로 시작하는 이 앨범에 입덕 문만 있을 뿐, 빠져나갈 출구 따위는 없다. 활동은 끝났지만, '김명창 앓이'는 현재진행형이다.

 

Beyond the Door, CHEN

ミニ4集アルバム「DOOR」と書いて「チェンの戸締り」と読む。1年6ヶ月の空白期間を経てカムバックしたEXOのチェンが、自分だけのカラーを存分に盛り込んだソロアルバムを発売し、「信じるチェン」の帰還を知らせた。彼は6曲のうち5曲にクレジットを載せるほど、自分だけの感性をたっぷりと溶け込ませた新譜で、独歩的な存在感を歌謡界に刻印した。甘美な旋律に切ない歌詞と一段と深まったボーカルまで加わると、チェンの歌が流れる場所が極楽になる魔法が広がる。タイトル曲「空の家(Empty)」で始まるこのアルバムには、入り口があるだけで、出口などない。活動は終わったが、「キム・ミョンチャン病」は現在進行形だ。

 

5년만인가요. 오랜만에 <앳스타일>과 함께했는데, 오늘촬영 어땠나요?

다시 찾아주신 것만으로도 정말 감사하죠. 좋은 컨디션으로 촬영할 수 있도록 스태프들이 응원해주셔서 기분좋게 촬영할 수 있었어요. 5년이란 시간이 짧은 세월이 아닌데 잊지 않고 다시 찾아주셨다는 게 감사해서 오늘 커버 촬영 되게 욕심내서 찍었어요(웃음).

 

5年ぶりですか。久しぶりに「@star1」とご一緒しましたが、今日の撮影はいかがでしたか?

また呼んでくれただけでも本当にありがたいです。良いコンディションで撮影できるようにスタッフさんが応援してくれたので、気持ちよく撮影できました。5年という時間は短くないのに、忘れずに呼んでくれたことに感謝して、今日のカバー撮影は欲を出して撮りました。(笑)

 

미니 4집 <DOOR>는 1년 6개월 만에 발매한 솔로 앨범이자, 새 회사에서 낸 첫 작업물이죠. 여러모로 새 문을 여는 작업이었을거 같아요.

어떻게 보면 제 삶에서 터닝 포인트라 할수 있는 앨범이에요. 새 회사에서 직원들과 첫 작업이었는데, 앨범 촬영과 녹음까지 모든 과정이 즐겁고 만족스러웠어요. 언젠가 이런 글귀를 본 적이 있어요. 결과가 아닌 과정을 즐기는 게 진짜 행복이다." 이 글귀를 마음 깊이 새기며 작업해서 그런지 이번 앨범은 정말 즐기면서 임했어요. 이 앨범이 세상 밖으로 나왔다는 것 만으로도 감사하고 뿌듯합니다.

 

ミニ4集アルバム「DOOR」は1年6ヶ月ぶりのソロアルバムであり、新しい会社での最初の作品です。いろんな意味で新しい扉を開くような作品だったと思います。

ある意味、僕の人生のターニングポイントとも言えるアルバムです。新しい会社でのスタッフとの初めての作業でしたが、アルバムの撮影からレコーディングまで、すべての過程が楽しくて満足でした。いつかこんな言葉を見たことがあります。「結果ではなく、過程を楽しむことが本当の幸せだ」、この言葉を胸に刻みながら作業したので、今回のアルバムは本当に楽しみながら取り組みました。このアルバムが世に出たこと自体に感謝し、誇りに思ってます。

 

과정도 과정이지만, 성적으로 증명된 결과들도 항상 훌륭했잖아요.

결과에 대해선 항상 가슴깊이 감사하죠. 하지만 지표로 매겨지는 결과물에만 집착하고 싶진 않아요. 그런 것만 좇으면 나중에 후회할 것 같더라고요. 앨범 작업물도 그렇고 오늘 화보도 그렇고, 제가 밟아 나가는 발자취들을 잘 쌓아서, 먼 훗날 되돌아봤을 때 후회가 없었으면 해요.

 

過程も過程ですが、成績で証明された結果もいつも素晴らしいですよね。

結果については、いつも心から感謝してます。でも、指標として評価される結果だけに執着したくないです。それだけを追いかけてると、後で後悔しそうなので。アルバム作品もそうですし、今日の画報もそうですが、僕が歩んできた足跡をしっかり積み重ねて、遠い将来、振り返ったときに後悔しないようにしたいです。

 

더 깊어진 '믿듣 감성'으로 팬들 입덕 문을 제대로 열었는데, 앨범명을 <DOOR>로 정한건 노린 걸까요?

<DOOR>는 위로가 필요한 사람들에게 보내는 초대장이었어요. 이 문을 통해 많은 분들이 공감과 위로를 얻길 바랐거든요. 이 앨범에 저라는 사람이 고스란히 담겨있어요. 음악을 만들고 가사를 쓸 때 제 시선과 가치관이 녹아들 수밖에 없으니까요. 많은 분들이 이 앨범을 열고 들어와 저를 만나길 바랐어요. 그런 의미에서 앨범명을 <DOOR>로 정한건데, 어느정도 성공한것같아 뿌듯하네요.

 

より深まった「信じる感性」でファンの心を掴みましたが、アルバム名を「DOOR」にしたのは狙ったのでしょうか?

「DOOR」は慰めが必要な人たちに送る招待状でした。このドアを通して、多くの人が共感と慰めを得られればと思いました。このアルバムには僕という人がそのまま入ってます。音楽を作り、歌詞を書くとき、僕の視線と価値観が溶け込むしかないからです。多くの人がこのアルバムを聴いて、僕と会ってほしいと思いました。そういう意味でアルバム名を「DOOR」にしたのですが、ある程度成功したようで、誇りに思います。

 

앨범에 대한 만족도를 점수로 매긴다면 몇 점 주고 싶어요?

100점이요. 이 앨범을 지난 2월부터 준비를 했는데, 스스로에게 물음표를 많이 던지며 작업했어요. 수많은 고민과 자아성찰이 담긴 앨범이에요. 나라는 사람을 확실히 파악하며 만들었기 때문에 나왔을 때 후회가 전혀 없고 만족스러웠어요.

 

アルバムに対する満足度を点数化するとしたら何点ですか?

100点です。このアルバムを去年の2月から準備しましたが、自分自身に疑問符をたくさん投げかけて作業しました。たくさんの悩みや自己省察が詰まったアルバムです。僕という人間をしっかり把握して作ったので、出たときに後悔は全くなく、満足しました。

 

이번 앨범에서 가장 만족스러웠던 부분이 있다면요.

제 입으로 말하기 좀 그렇지만(웃음), 보컬적인 부분이 좀 만족스러웠어요. 제 보컬에 만족하는 편이 아닌데, 이번엔 좀 칭찬을 해주고 싶어요. 공백기 동안 연구도 열심히 하고 연습도 되게 많이 했거든요. 그게 티가 나서 스스로에게 잘했다고 얘기해 주고 싶네요.

 

今回のアルバムで一番満足した部分を教えてください。

自分で言うのもなんですが、(笑) ボーカル的な部分が少し満足しました。自分のボーカルに満足することはあまりないのですが、今回はちょっと褒めてあげたいです。空白期間の間、研究も頑張り、練習もたくさんしたんです。それが表れて、自分自身によくやったと褒めてあげたいですね。

 

앨범의 수록곡꽃씨 (Dandelion)' 작사를 백현과 함께 했는데, 작업 과정도 들어보고 싶어요.

이렇게 단둘이 곡 작업을 해본 건 이번이 처음이었는데, 백현이에게 고마운 점이 참 많아요. 작업할 당시 백현이가 솔로 콘서트 준비할 때라 숨 쉴 틈 없이 바빴는데도 선뜻 같이 작업해 보자고 제안을 해줬거든요. 처음엔 부담스러울까봐 사실 제가 전체적으로 가사를 쓰고 살짝 변형해 주는 정도로만 부탁을 했었는데, 그냥 자기가 직접 써보고 싶다고하는거예요. 만날 시간도 없을만큼 바빠서, 카톡으로 계속 내용을 주고받으면서 이 가사를 완성했어요. 저 혼자 썼다면 한계가 있었을 텐데, 백현이 덕분에 좋은가사가나온것같아참든든했고고마웠어요.

 

アルバムの収録曲「花の種(Dandelion)」の作詞をベクヒョンと一緒にしましたが、作業過程も聞きたいです。

こうして二人きりで曲作りをしたのは初めてだったのですが、ベクヒョンに感謝することがたくさんあります。作業当時、ベクヒョンはソロコンサートの準備で息つく暇もなく忙しかったのに、快く一緒に作業しようという提案をしてくれたんです。最初は負担になるかと思って、実は僕が全体的に歌詞を書いて、少しアレンジしてくれる程度にお願いしたのですが、彼が自分で書いてみたいと言ったんです。会う時間もないくらい忙しかったので、カカオトークで内容をやり取りしながらこの歌詞を完成させました。僕一人で書いたら限界があったと思うのですが、ベクヒョンのおかげで良い歌詞ができたと思うので、本当に感謝してます。

 

이번 앨범은 유독 작사 작곡 참여도가 높았는데, 이전부터 써놨던 곡들을 공개한 건지도 궁금해요.

그랬으면 참 편했을 텐데(웃음). 제가 미리 가사를 써두는 편이 못돼요. 앨범에 들어갈 곡을 들은 후 느껴졌던 감정들을 가사로 담아내려 하다 보니, 한곡에 일주일에서 2주 정도 걸렸던거 같아요.

 

今回のアルバムは特に作詞作曲の参加度が高かったのですが、以前から書いてた曲を公開したのか気になります。

そうだったら楽だったんですけどね。(笑) 僕は事前に歌詞を書いておくのが苦手で、アルバムに収録される曲を聴いて感じた感情を歌詞に込めようとしたら、1曲に1週間から2週間くらいかかったと思います。

 

작사할 때 어디서 주로 영감을 얻는 편이에요?

음, 예전엔 책도 읽어보고 영화도 참고하고 그랬는데, 요즘엔 가사 소재는 일상에서 찾고 있어요. 같은 음악을 들어도 느끼는게 사람마다 다 다르잖아요. 순간순간 느끼는 감정들을 저만의 해석으로 담아내려 하는편이에요.

 

作詞のインスピレーションはどこから得ることが多いですか?

う~ん、昔は本を読んだり、映画を参考にしたりしてましたが、最近は歌詞のネタは日常の中で探してます。同じ音楽を聴いても、人によって感じることは違うので、その時々の感情を自分なりの解釈で表現するようにしてます。

 

'노래로 위로를 전하는 사람이 되고 싶다라는 말을 자주 했는데, 그럼 반대로 첸이 가장 위로를 받는 순간은 언제인가요.

팬들과 함께할 때가 아닐까요? 온 마음을 다해 만든 곡들을 좋아해 주실 때, 남모르게 숨겨놓은 의미들을 찰떡같이 알아주실 때 느끼는 기쁨은 정말 크거든요. 팬들의 칭찬한마디 또는 제 감정들을 고스란히 공감해주는 반응들이 큰 위로가돼요.

 

「歌で癒しを届ける人になりたい」とよく言っていましたが、逆にチェンが一番癒される瞬間はいつですか?

ファンと一緒にいるときですね。心を込めて作った曲を気に入っていただいた時、隠された意味をちゃんと理解していただけた時の喜びは本当に大きいです。ファンの方のお褒めの言葉や、僕の感情をそのまま共感してくれる反応が大きな励みになります。

 

평소 댓글이나 반응을 좀 찾아보는 편인가요?

아니요. 크게 연연하는 스타일은 아닌데, 원래 성격 자체가 잘 찾아보는 편은 아니었어요. 근데 최근 모니터링을 시작했어요. 찾아보게 된 계기는 팬들과 더 가까워지고 소통하고 싶더라고요. 평소 팬들이 원하는 니즈를 잘 파악하고 있으면, 팬을 마주했을 때 그런 부분을 해소해 줄 수 있잖아요.

 

普段、コメントや反応をよく見る方ですか?

いいえ、あまり気にするスタイルではないのですが、もともと性格的によく見るほうではなかったのですが、最近モニタリングを始めました。調べるようになったきっかけは、ファンともっと親密になり、コミュニケーションを取りたいと思ったからです。普段からファンが求めるニーズをよく把握してれば、ファンに会ったときにその部分を解消してあげることができますよね。

 

이번 앨범도 결국 발라드를 택했어요. 이쯤 되면 '퍼스널 컬러=발라드'인데, 혹시 다른 장르에 도전해 볼 의향도 있나요?

장르적인 부분은 항상 심각하게 고민하고 있어요. 변화를 두려워하는 편은 전혀 아녜요. 옷에도 유행이 있는 것처럼 노래에도 그때 유행하는 장르가 있잖아요. 좋은 노래가 있다면 그게 어떤 장르든 시도해보고 싶어요. 이번 앨범을 준비하면서도 리듬감 있게 가볼까. 컬러풀하고 스타일리시하게 도전해 볼까 고민을 엄청 했어요. 그러던 찰나에 하필 '빈 집(Empty)'을 만난 거예요. 이곡을 딱 듣는 순간 그냥 끝났어요. 고민할 여지없이 이거였거든요(웃음).

 

今回のアルバムも結局バラードを選びましたね。ここまで来ると「パーソナルカラー=バラード」ですが、もしかしたら他のジャンルに挑戦する気はありますか?

ジャンル的な部分はいつも真剣に悩んでます。変化を恐れるほうではないんです。服にも流行があるように、歌にもその時の流行のジャンルがあるじゃないですか。いい曲があれば、それがどんなジャンルでも挑戦してみたいです。今回のアルバムを準備する時も、リズミカルに行こうか、カラフルでスタイリッシュに挑戦しようか、すごく悩みました。そんな時に、たまたま「Empty」に出会ったんです。この曲を聴いた瞬間に、迷う余地なくこれでした。(笑)

 

음원보다 라이브가 더 좋은 가수로 불리는데, 트레이닝 법이라던가 목 관리 노하우 같은 것도 있나요?

목관리를 따로 안해요. 어느 정도냐면 언젠가 이비인후과를 갔는데, 의사선생님한테 혼났어요(웃음). 그래도 중요시하는 것들은 있어요. 충분한 수면과 수분, 이 두가지는 지키려고 해요. 이것 이외에 특별히 관리하는 건 사실 없어요.

 

音源よりもライブの方が良い歌手と言われていますが、トレーニング法や喉のケアのノウハウなどはありますか?

喉のケアは特にしてないです。どの程度かというと、いつか耳鼻咽喉科に行ったら、先生に怒られました。(笑) でも、大事にしてることはあります。十分な睡眠と水分補給、この2つは守るようにしてます。それ以外に特に管理してることはないですね。

 

그동안 장르를 불문하고 다채로운 아티스트와 협업을 했는데, 요즘 러브콜을 보내고 싶은 뮤지션이 있다면요.

엔플라잉 (유)화승이요. 얼마 전 한 유튜브 채널 <hello82>에 출연했는데, 그때 상대의 얼굴을 서로 모르는 상태에서 가운데 벽을 두고 듀엣으로 노래를 부르는 콘텐츠였어요. 전혀 안 보고 부르는데도 호흡이 참 좋다 생각했는데, 알고 보니 화승이었어요. 촬영 끝나자마자 희승이한테 '우리 꼭 같이 작업하자'고 그랬어요. 지금 제맘 1순위입니다(웃음).

 

これまでジャンルを問わず、様々なアーティストとコラボしてきましたが、最近ラブコールを送りたいミュージシャンがいれば教えてください。

(ユ)ヒスンです。先日、あるYouTubeチャンネル「hello82」に出演したのですが、相手の顔を知らない状態で、真ん中の壁を挟んでデュエットで歌を歌うというコンテンツでした。全く見ないで歌ってるのに、息が合ってると思ったのですが、実はヒスンでした。撮影が終わるとヒスンに「ぜひ一緒に作業しよう」と言いました。今は僕のお気に入り1位です。(笑)

 

첸 아닌 김종대의 일상 이야기도 들어보고 싶어요. 쉬는 날엔 어떻게 시간을 보내나요?

제가 취미가 없어요. 주변에 보면 스포츠나 골프 같은 거 다니길래 저도 해보려고 했는데, 흥미를 잘 못 느끼겠더라고요. 그러다가 최근에 핸드드립 커피에 빠졌어요. 저에게도 소소한 취미가 생겨서 얼마나 기쁜지 몰라요. 쉬는 날이면 드립 커피 공부를 하거나 맛집 찾아서 마시러 가기도 해요. 하루에 많을 땐 6~7잔씩 마셔서 큰일이에요. 요즘 잠을 잘 못 잔다니까요. 최근에 핸드 드립용주전자도 구매했는데, 인기 되게 많은 제품이라 두달을 기다렸다 드디어 받았어요. 너무 TMI였나요(웃음)?

 

チェンじゃなくキム・ジョンデの日常の話も聞きたいです。休みの日はどのように過ごしていますか?

僕は趣味がなくて、周りがスポーツやゴルフなどをやってるので、僕もやってみようと思ったのですが、なかなか興味を持てないんです。そんな中、最近ハンドドリップコーヒーにハマってしまいました。ちょっとした趣味ができたので、とても嬉しいです。休みの日はドリップコーヒーの勉強をしたり、美味しいお店を探して飲みに行ったりしてます。一日に多い時は6~7杯も飲むので大変です。最近、ハンドドリップ用のティーポットも購入したのですが、人気商品なので2ヶ月待ってやっと届きました。TMIすぎましたか?(笑)

 

어느덧 데뷔 12년, 그동안 참 열심히 달려왔는데, 지난 시간들을 돌이켜보면 어떤 기분이 들어요?

그런 기분 있잖아요. 눈 감았다 떴는데 지금인 거. 세월이 너무 빨리 가요. 참 열심히 살았다' 싶어요. 그만큼 열심히 달려왔어요. 어떻게 보면 제 20대를 전부 팬들과 함께했는데, 이 시간들이 제 인생에서 가장 소중하고 큰 경험이 될거 같아요.

 

いつの間にかデビューから12年、その間、本当に一生懸命走ってきましたが、その時間を振り返ってみて、どんな気持ちですか?

目を閉じたり開いたりしたら、もう今なんですね。時間が経つのが早すぎて、「本当に一生懸命生きてきたな」と思います。それだけ一生懸命走ってきたんです。ある意味、僕の20代を全部ファンと一緒に過ごしたので、その時間が僕の人生で一番大切で大きな経験になると思います。

 

서른한살의 첸이 신인시절 스무살첸에게 전해주고 싶은 말이 있다면요.

딱하나 해주고 싶은 말이 있는데, 노래를 어떻게 불러야하는지 돌아가서 좀 알려주고 싶어요(웃음). 그것 말곤 다 고생했다고, 잘했다고 칭찬해주고 싶어요. 네가 열심히 살아준 덕분에 지금 내가 참 행복하고 건강하다고, 고맙다고 얘기해 주고 싶어요. 그렇지만 노래는 더, 더 열심히 해야한단다. 스무살의 종대야(웃음).

 

31歳のチェンが新人時代の二十歳のチェンに伝えたいことがあれば。

一つだけ伝えたいことがあるんですけど、歌の歌い方をもう一度教えてあげたいです。(笑) それ以外は、よく頑張ったね、よくやったねって褒めてあげたいです。君が一生懸命生きてくれたおかげで、今の僕は本当に幸せで元気だよ、ありがとうって言ってあげたいです。でも、歌はもっと、もっと頑張らないとね。二十歳のジョンデ。(笑)

 

벌써 하반기네요. 올해가 끝나기 전에 꼭 이루고 싶은 목표가 있나요?

버킷리스트가 몇 개 있어요. 하나는 '취미 생기기'였는데 달성을 했어요. 또 '제발 운동하기랑 건강검진 받기도 있는데, 이 두 개를 실천으로 옮기는 게 왜 이렇게 힘든지 모르겠어요(웃음). 마지막으로 앨범 활동이 끝났으니, 다음 앨범까지의 팀을 알차게 잘 보내고 싶어요. 활동 끝났다고 끝이 아니라 더 부지런히 움직여서 팬들과 만날 수 있는자리를 많이 만들어 나가려 해요. 오늘 화보도 그렇고, 유튜브를 하는 것도 그렇고 팬들과 만날 수 있는 자리를 계속 만들고 싶어요.

 

もう下半期ですね。今年が終わる前にぜひ達成したい目標はありますか?

バケットリストがいくつかあるんですけど、一つは「趣味を持つこと」だったんですけど、達成しました。あと「運動することと健康診断を受けること」なんですけど、この2つを実行に移すのがどうしてこんなに難しいのか分からないです。(笑) 最後に、アルバム活動が終わったので、次のアルバムまでのチームを充実させたいです。活動が終わったから終わりではなく、もっと精力的に動いて、ファンと会える場をたくさん作っていきたいです。今日の画報撮影もそうですし、YouTubeをするのもそうですし、ファンと会える場を作り続けていきたいです。

 

DOOR 활동은 끝났지만, 문이 닫힐 일은 없겠군요.

이문은 절대 닫지 않아요. 항상틈을 요만큼이라도 열어둘 거예요(웃음). 요즘은 다행히 앨범 활동이 끝나도 할 수 있는 것들이 많아졌잖아요. 플랫폼도 많고 매체도 다양하고 그런자리를 활용해 자주는 아니더라도 팬들과꾸준히 만남을 이어가려 해요.

 

DOORの活動は終わりましたが、ドアが閉まることはないでしょうね。

この扉は絶対に閉めませんよ。常に隙間をこのくらいは開けておきますね。(笑) 最近は幸い、アルバム活動が終わってもできることが多くなりましたよね。プラットフォームも多く、媒体も多様で、そういう場を活用して、頻繁ではなくても、ファンとの出会いを続けていこうと思ってます。

 

항상 응원해주는 팬들에게도 한마디 남겨주세요

음, 말문을 열 때마다 왜 이렇게 쑥스럽고 웃음짓게 되는지 모르겠어요. 1년 6개월 만에 앨범을 냈는데도 변함없이 그 자리에서 기다려주셨더라고요. 다시 한번 감사하다고 얘기하고 싶어요. 팬들이 보내주는 사랑에 보답하고 싶은데, 그에 못 미칠까 봐 항상 고민이 돼요. 그래도 자주 못본다고 낙심하지 않고 기다려주면, 어떤 루트로든 꾸준히 여러분곁에 찾아가겠다는 약속은꼭드리고싶어요.

 

いつも応援してくれるファンに一言お願いします。

う~ん、話すたびに、なぜこうも照れくさくて笑ってしまうのか分かりません。1年6ヶ月ぶりにアルバムを出したのに、変わらずその場で待ってくれているんですね。改めて感謝の気持ちを伝えたいです。ファンが送ってくれる愛に応えたいのですが、それに及ばないのではないかといつも心配してます。でも、頻繁に会えないからといって落胆せずに待ってくれれば、どんなルートでも着実に皆さんのそばに行くという約束は必ず伝えたいです。

 ✨K-POP&韓国グッズのことなら✨
随時たくさんのイベント開催中です♪

今すぐアクセス☞

BUSANDEPART 本店☆Qoo10 – 「BUSANDEPART韓国チャート反映店」のショップページです。

いいなと思ったら応援しよう!