見出し画像

シビア

普段何気なく使っている言葉の語源というか、深い意味って、意外と知らなかったりしませんか?

たまたま読んでいた本に

シビア

という言葉が出てきました。

この言葉なんてもう数えきれないくらい見たし聞いたし言ったし。

だけど、立ち止まってふと考えると、

シビアってまず何語?

と。ほんと、初めてみた言葉じゃないのにね。

シビア…

シビア…

あ、イノシシとかシカの肉?(それはジビエ

そういえば猪は食べたことがないです。


便利な世の中なのですぐ検索(スマホを見ると一歳の娘が奪い取ろうとするので、常にポケットに入ってます😅)

シビア (英)severe

あ、まず英語なのね(そこから😂)

シビア 非常に厳しい様、容赦のない様

Oxford  Language

この認識は間違いではなかったか😌

理解語彙だし使用語彙でもあるけど、ふと立ち止まって考えると「あ、あれ?」。

プチゲシュタルト崩壊というかね。

これでカタカナ語に弱い留学生たちに聞かれても答えられるな💪

ちなみに、ジビエはフランス語のgibierで、食材として狩猟された野生の鳥獣やその肉のこと。英語ではゲーム(game)というのだそう。(クワォリー quarryとも)

え、ゲーム?

ゲーム…

命をいただくのにゲーム…

語感の問題だろうけどゲーム…

途端に見方変わるわぁ。

いいなと思ったら応援しよう!

knk |そこら辺にいる日本語教師
恵まれない日本語教師に愛の手を…!いただいたサポートは更なる教材研究に使わせていただきます。