見出し画像

【和訳】That's So True/Gracie Abrams

I could go and read your mind
あなたのとこに行って何考えてるのか当てれるよ

Think about your dumb face all the time
バカみたいな顔のことを考えてるんでしょ

Living in your glass house, I'm outside, uh
ガラスの家の中でね、私はその外にいるの

Looking into big blue eyes
大きな青い瞳を見つめてた

Did it just to hurt me, make me cry
私を傷つけて、泣かせたかったからなの?

Smiling through it all, yeah, that's my life
それでも微笑んで切り抜ける、それが私の人生

You're an idiot, now I'm sure
あなたはバカだった、今ならわかる

Now I'm positive, I should go and warn her
今私、すごくポジティブだから、彼女に警告しに行かなきゃ

Ooh, bet you're thinking, "She's so cool"
ああ、こう考えてるんでしょ「彼女ってすごくイケてる」

Kicking back on your couch, making eyes from across the room
ソファでのんびりしながら、部屋の向こう側から色目を使ってる

Wait, I think I've been there too
待って、私にも経験あるわ

What'd she do to get you off? (Uh-huh)
あなたを落とすために彼女は何をしたの?

Taking down her hair like, oh, my God
「ああ、もう」って感じで髪を下ろして

Taking off your shirt, I did that once
あなたのシャツを脱がせたの?私も一回やったわ

Or twice, uh
2回かもね

No, I know, I know I'll fuck off (uh-huh)
分かってるよ、私が邪魔者だってね

But I think I like her, she's so fun
でも彼女のことが好きなのよ、だって彼女って楽しい人だからさ

Wait, I think I hate her, I'm not that evolved
待って、もしかしたら嫌いかも、私、そんなに大人じゃないから

I'm sorry she's missing it, sad, sad boy
彼女は分かってないみたい、ああ可哀想な男の子ね

Not my business, but I had to warn ya
私には関係ない、でも言っておかなきゃ

Ooh, bet you're thinking, "She's so cool"
「彼女はすごくイケてる」って思ってるんでしょう

Kicking back on your couch, making eyes from across the room
ソファでのんびりしながら、部屋の向こう側から色目を使ってさ

Wait, I think I've been there too
待って、私もやったことあるわ

Ooh, you've got me thinking, "She's so cool"
あなたのせいで「彼女はすごくイケてる」って思っちゃう

But I know what I know and you're just another dude
でも、あなたはただの嫌なやつってわかってるわ

Ooh, that's so true
本当にその通り

Made it out alive, but I think I lost it
生きてるって実感する、でももうその気分は失っちゃった

Said that I was fine, said it from the coffin
大丈夫って言ったよ、棺桶の中からね

Remember how I died when you started walking?
あなたが前に進み始めた時に私がどう死んだか覚えてる?

That's my life, that's my life
それが私の人生

I'll put up a fight, taking out my earrings
負け試合に挑んで、イヤリングを外した

Don't you know the vibe? Don't you know the feeling?
予感を感じない?感情がわからない?

You should spend the night, catch me on your ceiling
せいぜい天井をぼんやり見つめながら私のことを恋しがったらいいわ

That's your prize, that's your prize
それがあなたにふさわしい

Well
うん

Mm, bet you're thinking, "She's so cool"
「彼女はすごくイケてる」って思ってるんでしょう?

Kicking back on your couch, making eyes from across the room
ソファでのんびりしながら、部屋の向こう側から色目を使ってさ

Wait, I think l've been there too
あ、私にも経験あるわ

Ooh, you've got me thinking, "She's so cool"
あなたのせいで「彼女はすごくイケてる」って」思っちゃう

But I know what I know and you're just another dude
でもあなたがただの嫌なやつってわかってる

Ooh, that's so true, ooh, oh
本当にその通り

いいなと思ったら応援しよう!